Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 142 стих

[ Пс 118 : 141 ]
Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
[ Пс 118 : 142 ]
Правда Твоя - правда вечная, и закон Твой - истина.
[ Пс 118 : 143 ]
Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои - утешение мое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
צְדָקָה‎
Правда
H6666
צֶדֶק‎
правда
H6664
עוֹלָם‎
вечная
H5769
תּוֹרָה‎
закон
H8451
אֱמֶת‎
истина
H571
H6666 צְדָקָה‎ - правду [Праведность, правда, благодеяние, благополучие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде , праведность , и правдою , от правды
и еще 62 значений
Подробнее
H6664 צֶדֶק‎ - правды [1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные , праведный , и правды , праведно
и еще 41 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
H8451 תּוֹרָה‎ - закон [Закон, учение, наставление.]
Часть речи
Значение слова תּוֹרָה‎:
Варианты синодального перевода
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы , и законы , твоими дабы закон , Моих и законов
и еще 63 значений
Подробнее
H571 אֱמֶת‎ - истину [1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.]
Часть речи
Значение слова אֱמֶת‎:
Варианты синодального перевода
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине , и правду , правдивых , и истину
и еще 74 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 1:6-10
Ибо праведно пред Богом -- оскорбляющим вас воздать скорбью,
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
Дан 9:24
Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых.
Еф 4:21
потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, -- так как истина во Иисусе, --
Ис 51:6
Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, и жители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и правда Моя не престанет.
Ис 51:8
Ибо, как одежду, съест их моль и, как волну, съест их червь; а правда Моя пребудет вовек, и спасение Мое - в роды родов.
Ин 17:17
Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.
Пс 18:9
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Пс 35:6
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Синодальный перевод
Правда Твоя — правда вечная, и закон Твой — истина.
Новый русский перевод+
Праведность Твоя — праведность вечная, Твой Закон — истина.
Библейской Лиги ERV
Истина Твоя вечна, а на законы можно полагаться.
Современный перевод РБО +
Правда Твоя — правда вечная, и Закон Твой — истина.
Под редакцией Кулаковых+
Праведность Твоя — праведность вечная, и Закон Твой — истина.
Cовременный перевод WBTC
Истина Твоя вечна, законы Твои совершенны.
Перевод Юнгерова ВЗ
Правда Твоя — правда во век, и закон Твой — истина.
Елизаветинская Библия
Пра́вда твоѧ̀ пра́вда во вѣ́къ, и҆ зако́нъ тво́й и҆́стина.
Елизаветинская на русском
Правда твоя правда во век, и закон твой истина.