Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 158 стих

[ Пс 118 : 157 ]
Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
[ Пс 118 : 158 ]
Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
[ Пс 118 : 159 ]
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H898 בּגד‎ - вероломно [A(qal):поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вероломно , когда сам пренебрег , поступили , и не стали , покоряться , Саул вы согрешили , мои неверны , беззаконнующие , беззаконников , то я виновен
и еще 42 значений
Подробнее
H6962 קוט‎ - отвращение [A(qal):гнушаться, питать отвращение.B(ni):питать отвращение.G(hith):гнушаться, питать отвращение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвращение , Я был , раздражаем , и сокрушаюсь , и не возгнушаться , и они к самим себе почувствуют , себя и возгнушаетесь , ваших и почувствуете ,
Подробнее
H565 אִמְרָה‎ - слово [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слово , речь , слова , меня по слову , Твое по слову , словам , ибо они левиты слова , Его слово , я слово , моем что слово
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 9:4
И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.
Мк 3:5
И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
Синодальный перевод
Вижу отступников и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
Новый русский перевод+
Я с презрением смотрю на отступников, потому что они не хранят слова Твоего.
Библейской Лиги ERV
Смотрю на неверных Тебе, негодуя, Слову Твоему непослушны они.
Современный перевод РБО +
С отвращением смотрю на отступников, не хранят они слова Твоего.
Под редакцией Кулаковых+
С отвращением смотрю я на отступников: не повинуются они Слову Твоему.
Cовременный перевод WBTC
Смотрю на неверных Тебе, негодуя, Слову Твоему не послушны они.
Перевод Юнгерова ВЗ
Видел я неразумных и сокрушался, что слов Твоих они не хранили.
Елизаветинская Библия
Ви́дѣхъ неразѹмѣва́ющыѧ и҆ и҆ста́ѧхъ: ѩ҆́кѡ слове́съ твои́хъ не сохрани́ша.
Елизаветинская на русском
Видех неразумевающыя и истаях: яко словес твоих не сохраниша.