Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 159 стих

[ Пс 118 : 158 ]
Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
[ Пс 118 : 159 ]
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
[ Пс 118 : 160 ]
Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H157 אהב‎ - любит [A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим , любите , возлюбил , и полюбил
и еще 145 значений
Подробнее
H6490 פִּקּוּדִים‎ - повеления [Указание, повеление; Син. H1881 (דָּת‎), H2706 (חֹק‎), H4687 (מִצְוָה‎), H8451 (תּוֹרָה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
повеления , повелений , заповеди , все заповеди , О заповедях , Он стал моим ибо повеления , о повелениях , ибо повеления , Повелениями , от повелений
и еще 4 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 20:3
"О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем, и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
Неем 13:22
И сказал я левитам, чтобы они очистились и пришли содержать стражу у ворот, дабы святить день субботний. И за сие помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
Неем 5:19
Помяни, Боже мой, во благо мне все, что я сделал для народа сего!
Синодальный перевод
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Новый русский перевод+
Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.
Библейской Лиги ERV
Взгляни, как чту я повеления Твои, спаси мне жизнь Твоей любовью.
Современный перевод РБО +
Смотри, как люблю я повеления Твои, Господи, по милости Твоей даруй мне жизнь.
Под редакцией Кулаковых+
Посмотри на любовь мою к Твоим повелениям и, ГОСПОДИ, по милости Своей в живых сохрани меня.
Cовременный перевод WBTC
Взгляни как я чту Твои повеленья, спаси мою жизнь всей любовью Твоей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Зри, как я возлюбил заповеди Твои. Господи! По милости Твоей оживи меня.
Елизаветинская Библия
Ви́ждь, ѩ҆́кѡ за́пѡвѣди твоѧ҄ возлюби́хъ: гд҇и, по мл҇ти твое́й живи́ мѧ.
Елизаветинская на русском
Виждь, яко заповеди твоя возлюбих: Господи, по милости твоей живи мя.