Псалтирь 118:175
174
Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой - утешение мое.
175
Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
176
Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.
H2421
חיה
— жил
A(qal):1. жить;2. оживать;3. оставаться живым.C(pi):1. сохранять живым, оставлять в живых;2. оживлять;E(hi):1. сохранять живым, оставлять в живых; 2. оживлять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
жил , в живых , жив , жить , да живет , будет , живы
+ еще 193
H5315
נֶפֶשׂ
— душа
Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь
+ еще 239
H1984
הלל
— хвалите
A(qal):быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым.C(pi):1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять;2. делать глупым, дурачить, насмехаться.D(pu):1. быть восхвалённым, быть похвальным;2. причастие: глупый, безумный.E(hi):сиять, излучать свет, светиться. G(hith):1. хвалиться, хвастаться;2. прославляться;3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
хвалите , аллилуия , восхвалю , восхвалять , да восхвалят , Его хвалите , да хвалят
+ еще 106
H4941
מִשְׂפָּט
— суд
1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду
+ еще 234
H5826
עזר
— на помощь
A(qal):помогать, поддерживать, приходить на помощь.B(ni):получать помощь, быть поддерживаемым.E(hi):помогать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
на помощь , помог , помоги , помогает , и они помогали , Я помогаю , твоего Который и да поможет
+ еще 69
Параллельные места
1Кор 11:31
1Кор 11:32
2Кор 4:17
Ис 26:8-9
Ис 38:19
Пс 117:18
Пс 117:19
Пс 29:9
Пс 50:14
Пс 50:15
Пс 9:13
Пс 9:14
Пс 117:75
Рим 8:28
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
8
И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
9
Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа [моего] умолял:
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.
Перевод
Синодальный перевод
Да живёт душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
Перевод
Новый русский перевод+
Да живет душа моя и славит Тебя, и да помогут мне Твои суды.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Позволь жизнь посвятить восхвалению Тебя, и в Твоих законах помощь необходимую найти.
Перевод
Современный перевод РБО +
Да буду жив и буду славить Тебя, справедливость Твоя пусть поможет мне.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Да будет жива душа моя, дабы славить Тебя, и да помогут мне справедливые решения Твои!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Во имя восхваления Тебя, да жить мне, да поддержат меня законы Твои.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Жива будет душа моя и восхвалит Тебя, и суды Твои помогут мне.
Перевод
Елизаветинская Библия
Жива̀ бѹ́детъ дѹша̀ моѧ̀ и҆ восхва́литъ тѧ̀: и҆ сѹдбы҄ твоѧ҄ помо́гѹтъ мнѣ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Жива будет душа моя и восхвалит тя: и судбы твоя помогут мне.


