Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 44 стих

[ Пс 118 : 43 ]
Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
[ Пс 118 : 44 ]
и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
[ Пс 118 : 45 ]
буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂמר‎
буду
H8104
שׂמר‎
хранить
H8104
תּוֹרָה‎
закон
H8451
תָּמִיד‎
всегда
H8548
עוֹלָם‎
веки
H5769
עַד‎
веки
H5703
H8451 תּוֹרָה‎ - закон [Закон, учение, наставление.]
Часть речи
Значение слова תּוֹרָה‎:
Варианты синодального перевода
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы , и законы , твоими дабы закон , Моих и законов
и еще 63 значений
Подробнее
H8548 תָּמִיד‎ - постоянного [Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם‎).]
Часть речи
Значение слова תָּמִיד‎:
Варианты синодального перевода
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно , во всякое время , для постоянной , ими приносимых и будет она непрестанно
и еще 54 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
H5703 עַד‎ - и веки [Вечность, вечный; наречие — всегда, навсегда, вовек, вечно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и веки , вовек , на веки , веков , и в вечность , навсегда , во веки , вечно , вовеки , тебя навсегда
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Откр 22:11
Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.
Откр 7:15
За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.
Синодальный перевод
и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
Новый русский перевод+
Буду всегда, во веки и веки, соблюдать Закон Твой.
Библейской Лиги ERV
Во веки вечные я буду следовать Твоим учениям.
Современный перевод РБО +
и буду соблюдать Закон Твой всегда, во веки веков.
Под редакцией Кулаковых+
Закон Твой хочу соблюдать неизменно во веки и веки.
Cовременный перевод WBTC
Во веки вечные я буду законам следовать Твоим.
Перевод Юнгерова ВЗ
И я сохраню закон Твой всегда, в век и во век века.
Елизаветинская Библия
и҆ сохраню̀ зако́нъ тво́й вы́нѹ, въ вѣ́къ и҆ въ вѣ́къ вѣ́ка.
Елизаветинская на русском
и сохраню закон твой выну, в век и в век века.