Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 69 стих

[ Пс 118 : 68 ]
Благ и благодетелен Ты, [Господи]; научи меня уставам Твоим.
[ Пс 118 : 69 ]
Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
[ Пс 118 : 70 ]
Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2086 זֵד‎ - гордые [Надменный, гордый, дерзкий, высокомерный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордые , гордых , и от умышленных , мне гордые , меня гордые , Надменный , и все дерзкие , надменных , тогда все надменные ,
Подробнее
H2950 טפל‎ - вы сплетчики [A(qal):1. сплетать (ложь), выдумывать;2. покрывать, закрывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вы сплетчики , мое и Ты закрыл , сплетают ,
Подробнее
H8267 שֶׂקֶר‎ - лжи [Ложь, обман, притворство.]
Часть речи
Значение слова שֶׂקֶר‎:
Варианты синодального перевода
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым , лжесвидетель , лживо , вам ложь
и еще 56 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H5341 נצר‎ - охранять [A(qal):хранить, беречь, стеречь, соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
охранять , хранит , и хранить , Твои храню , хранить , сохрани , храни , охраняют , за ним хранил , Твой соблюдают
и еще 51 значений
Подробнее
H5341 נצר‎ - охранять [A(qal):хранить, беречь, стеречь, соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
охранять , хранит , и хранить , Твои храню , хранить , сохрани , храни , охраняют , за ним хранил , Твой соблюдают
и еще 51 значений
Подробнее
H6490 פִּקּוּדִים‎ - повеления [Указание, повеление; Син. H1881 (דָּת‎), H2706 (חֹק‎), H4687 (מִצְוָה‎), H8451 (תּוֹרָה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
повеления , повелений , заповеди , все заповеди , О заповедях , Он стал моим ибо повеления , о повелениях , ибо повеления , Повелениями , от повелений
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 24:13
и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
Деян 24:5
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между Иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
Иак 1:8
Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих.
Иер 43:2
тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: "не ходите в Египет, чтобы жить там";
Иер 43:3
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
Иов 13:4
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Мф 26:59-68
Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
Мф 5:11
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
Мф 5:12
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
Мф 6:24
Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
Пс 108:2
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Пс 108:3
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
Пс 34:11
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Синодальный перевод
Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
Новый русский перевод+
Высокомерные плетут ложь обо мне, но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.
Библейской Лиги ERV
Пусть я оклеветан гордецами, однако всем сердцем следую я учениям Твоим.
Современный перевод РБО +
Гордецы меня оклеветали, но я всем сердцем храню повеления Твои.
Под редакцией Кулаковых+
Хоть нечестивые и лгут, чтоб запятнать меня, я всем сердцем держусь Твоих наставлений.
Cовременный перевод WBTC
Пусть я оболган гордецами, но живу я Твоими учениями.
Перевод Юнгерова ВЗ
Умножилась против меня неправда гордых, я же всем сердцем моим вникну в заповеди Твои.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆мно́жисѧ на мѧ̀ непра́вда го́рдыхъ: а҆́зъ же всѣ́мъ се́рдцемъ мои́мъ и҆спыта́ю за́пѡвѣди твоѧ҄.
Елизаветинская на русском
Умножися на мя неправда гордых: аз же всем сердцем моим испытаю заповеди твоя.