Загрузка

Библия : Псалтирь 122 глава 4 стих

[ Пс 122 : 3 ]
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением;
[ Пс 122 : 4 ]
довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H7646 שׂבע‎ - и насыщаться [A(qal):насыщаться, быть сытым, есть или пить досыта, удовлетворяться, пресыщаться.C(pi):насыщать, удовлетворять.E(hi):насыщать, удовлетворять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и насыщаться , досыта , сыты , насыщаться , насытитесь , и насыщаются , и насытившись , насыщается , насыщает , свою тот будет
и еще 74 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H3933 לַעַג‎ - глумление [Посмеяние, глумление, поношение, поругание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
глумление , нашим на посмеяние , наших поруганием , наша поношением , и позору , и посмеянием , будет посмеянием ,
Подробнее
H7600 שַׂאֲנָן‎ - против Меня и за то что надмение [Спокойный, беспечный, беззаботный, безопасный, мирный; ироническинадменный.]
Часть речи
Значение слова שַׂאֲנָן‎:
Варианты синодального перевода
против Меня и за то что надмение , сидящего , в , покое , от надменных , беспечные , беззаботные , блаженных , мирное , беспечным
и еще 2 значений
Подробнее
H937 בּוּז‎ - и презрение [Презрение, уничижение, пренебрежение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и презрение , себе чтобы только не стали над нами смеяться , Так презрен , стыдом , и презреньем , бесчестие , и посрамление , презрением , и уничижением , будет в презрении
и еще 1 значений
Подробнее
H3238 ינה‎ - не притесняй [A(qal):притеснять, проявлять насилие.E(hi):притеснять, обижать, вытеснять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не притесняй , не обижайте , не притесняет , вашей не притесняйте , твоего не обижайте , разорим , от гордых , и притеснителей , опустошителя , от губительного
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:13
хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
Деян 17:21
Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что-- нибудь новое.
Деян 17:32
Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.
Деян 26:24
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
Иер 48:11
Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся.
Иер 48:27
Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?
Иер 48:29
Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его.
Иов 12:5
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Иов 16:4
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 72:5-9
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Синодальный перевод
довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.
Новый русский перевод+
Душа наша наполнена до краев оскорблением надменных и презрением гордых.
Библейской Лиги ERV
Нет больше силы нам обиды выносить, когда горделивые высмеивают нас.
Современный перевод РБО +
по горло сыта душа наша издевательством надменных, глумлением гордых.
Под редакцией Кулаковых+
долго унижали нас праздные и презирали надменные.
Cовременный перевод WBTC
Слишком уж долго себе гордецы позволяли нас оскорблять и смеяться над нами.
Перевод Юнгерова ВЗ
Премного насыщена душа наша презрением от благоденствующих и уничижением от гордых.
Аверинцев: отдельные книги
довольно уж пресытилась душа издевками от тех, кто надмен, и презрением от гордецов.
Елизаветинская Библия
наипа́че напо́лнисѧ дѹша̀ на́ша поноше́нїѧ гобзѹ́ющихъ и҆ ѹ҆ничиже́нїѧ го́рдыхъ.
Елизаветинская на русском
наипаче наполнися душа наша поношения гобзующих и уничижения гордых.