Загрузка

Библия : Псалтирь 129 глава 2 стих

[ Пс 129 : 1 ]
Из глубины взываю к Тебе, Господи.
[ Пс 129 : 2 ]
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
[ Пс 129 : 3 ]
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H6963 קוֹל‎ - голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H241 אֹזֶן‎ - вслух [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вслух , ухо , уха , в уши , и уши , ушами , уши , до ушей , в ушах , и ухо
и еще 53 значений
Подробнее
H7183 קַָֹשּׂב‎ - Твои внимательны [Внимательный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Твои внимательны , Мои внимательны , Твое внимательно ,
Подробнее
H6963 קוֹל‎ - голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H8469 תַּחֲנוּנִים‎ - моления [Моление, молитва.]
Часть речи
Значение слова תַּחֲנוּנִים‎:
Варианты синодального перевода
моления , молений , умолять , молитвы , мой моление , молению , С мольбою , плач , их с утешением , и молением
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 6:40
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.
Дан 9:17-19
И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи.
Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.
Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем".
Ис 37:17
Приклони, Господи, ухо Твое и услышь; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить Тебя, Бога живаго.
Неем 1:11
Молю Тебя, Господи! Да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитве рабов Твоих, любящих благоговеть пред именем Твоим. И благопоспеши рабу Твоему теперь, и введи его в милость у человека сего. Я был виночерпием у царя.
Неем 1:6
Да будут уши Твои внимательны и очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего, которою я теперь день и ночь молюсь пред Тобою о сынах Израилевых, рабах Твоих, и исповедуюсь во грехах сынов Израилевых, которыми согрешили мы пред Тобою, согрешили -- и я и дом отца моего.
Пс 16:1
Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
Пс 5:1
Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида.
Пс 5:2
Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
Пс 54:1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
Пс 54:2
Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
Пс 60:1
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
Пс 60:2
Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
Синодальный перевод
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Новый русский перевод+
Владыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям.
Библейской Лиги ERV
Услышь меня, мой плач о помощи услышь.
Современный перевод РБО +
О Господь, услышь голос мой! Твой слух да внемлет моим мольбам!
Под редакцией Кулаковых+
Вопль мой, Господи, услышь! Внемли мольбе моей!
Cовременный перевод WBTC
Услышь меня, услышь мой плач о помощи.
Перевод Юнгерова ВЗ
Господи, услышь голос мой! Да будут уши Твои внимательны ко гласу моления моего.
Елизаветинская Библия
гд҇и, ѹ҆слы́ши гла́съ мо́й. Да бѹ́дѹтъ ѹ҆́ши твоѝ вне́млющѣ гла́сѹ моле́нїѧ моегѡ̀.
Елизаветинская на русском
Господи, услыши глас мой. Да будут уши твои внемлюще гласу моления моего.