Загрузка

Библия : Псалтирь 135 глава 6 стих

[ Пс 135 : 5 ]
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
[ Пс 135 : 6 ]
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
[ Пс 135 : 7 ]
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7554 רקע‎ - и разбили [A(qal):1. распростирать, расстилать;2. топтать;3. топать.C(pi):1. разбивать (в тонкие металлические листы);2. обкладывать, покрывать.D(pu):причастие: разбитый (в тонкие металлические листы).E(hi):простирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разбили , их в листы , их и топчу , Ты ли с Ним распростер , утвердил , покрывает , их распростерший , и Своею силою разостлал , Разбитое , в листы
и еще 3 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H4325 מַיִם‎ - воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:5-7
Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
потому тогдашний мир погиб, быв потоплен водою.
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
Быт 1:9
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
Ис 40:22
Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней - как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья.
Ис 44:24
Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю,
Иер 10:12
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
Иов 26:7
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
Иов 37:18
Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
Пс 103:2
Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
Пс 103:3
устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
Пс 23:2
ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
Зах 12:1
Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
Синодальный перевод
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
Новый русский перевод+
Над водами Он землю распростер, потому что милость Его — навеки.
Библейской Лиги ERV
Над водами Он сушу распростёр. Любовь Его вечна.
Современный перевод РБО +
Он распростер землю над водами, ибо навек милость Его.
Под редакцией Кулаковых+
Кто землю над водами утвердил — вечна любовь Его неизменная!
Cовременный перевод WBTC
Над водами Он сушу распростёр. Любовь Его вечна.
Перевод Юнгерова ВЗ
Утвердил землю на водах, ибо во век милость Его.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆тверди́вшемѹ зе́млю на вода́хъ: ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
Утвердившему землю на водах: яко в век милость его.