Загрузка

Библия : Псалтирь 136 глава 9 стих

[ Пс 136 : 8 ]
Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
[ Пс 136 : 9 ]
Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H835 אֶשֶׂר‎ - блажен [Блаженство, благо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
блажен , блаженны , твои и блаженны , тот блажен , твоих блажен , у которого это есть Блажен , меня и блаженны , Благо ,
Подробнее
H5310 נפץ‎ - тобою поражал [A(qal):1. сокрушать, разбивать на куски;2. быть разогнанным, рассеиваться.C(pi):1. сокрушать, разбивать на куски;2. разгонять, рассеивать.D(pu):причастие: разбитый, сокрушённый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тобою поражал , его тобою поражал , и от них населилась , и разбили , разбегается , мне и там сложу , сокрушишь , и разобьет , и рассеянных , в куски
и еще 9 значений
Подробнее
H5768 עוֹלל‎ - детей [Дитя, ребёнок, отрок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
детей , младенцев , от отрока , и юношей , и грудных , я не существовал бы как младенцы , детям , И младенцы , ее на детей , взрослых детей
и еще 9 значений
Подробнее
H5553 סֶלַע‎ - скалы [Скала, утёс, камень; в переносном смысле — твердыня, заступник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скалы , скал , к скале , на скалах , из скалы , из камня , скала , твердыня , скале , скалою
и еще 31 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 10:14
И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.
Ис 13:16
И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домы их будут разграблены и жены их обесчещены.
Синодальный перевод
Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!
Новый русский перевод+
Блажен тот, кто возьмет и разобьет твоих младенцев о камень.
Библейской Лиги ERV
Благословен, кто разобьёт о скалы твоих младенцев.
Современный перевод РБО +
Блажен, кто схватит и разобьет младенцев твоих о камень!
Под редакцией Кулаковых+
Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни!
Cовременный перевод WBTC
Благословен, кто разобьёт о скалы твоих младенцев.
Перевод Юнгерова ВЗ
Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень.
Елизаветинская Библия
бл҃же́нъ, и҆́же и҆́метъ и҆ разбїе́тъ младе́нцы твоѧ҄ ѡ҆ ка́мень.
Елизаветинская на русском
блажен, иже имет и разбиет младенцы твоя о камень.