Загрузка

Библия : Псалтирь 138 глава 5 стих

[ Пс 138 : 4 ]
Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
[ Пс 138 : 5 ]
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
[ Пс 138 : 6 ]
Дивно для меня ведение [Твое], - высоко, не могу постигнуть его!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H268 אָחוֹר‎ - назад [1. зад, тыл, задняя сторона;2. сзади, назад, навзничь, на спину;3. запад;4. последнее время, последок.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
назад , и сзади , на задней , стороне , них и зады , зады , и нет Его назад , нас в бегство , его в тыл , Сзади
и еще 10 значений
Подробнее
H6924 קֶדֶם‎ - востока [1. восток, восточный;2. перед, передняя сторона, спереди;3. древний, издавна, прежний.]
Часть речи
Значение слова קֶדֶם‎:
Варианты синодального перевода
востока , на восток , к востоку , с восточной , стороны , древних , с востока , и к востоку , с передней , древние
и еще 44 значений
Подробнее
H6696 צור‎ - и осадил [A(qal):1. связывать, завязывать, брать (в руку);2. собирать против, возмущать;3. осаждать;4. притеснять;5. выливать (из металла).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и осадил , и осадили , противников , не вступай , осаде , во вражду , с ними во вражду , и возьми , то осади , будешь
и еще 30 значений
Подробнее
H7896 שׂית‎ - будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
H3709 כַּף‎ - руки [1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке , и на руки , руку , от подошвы
и еще 98 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 33:27
прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй!
Исх 24:11
И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели [место] Бога, и ели и пили.
Иов 23:8
Но вот, я иду вперед -- и нет Его, назад -- и не нахожу Его;
Иов 23:9
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Откр 1:17
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
Синодальный перевод
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
Новый русский перевод+
Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладешь на меня Свою руку.
Библейской Лиги ERV
Ты, Господи, везде вокруг меня: и впереди, и сзади, и на моём плече Твоя рука.
Современный перевод РБО +
Со всех сторон Ты окружаешь меня, защищаешь рукою Своей.
Под редакцией Кулаковых+
Спереди и сзади Ты оградил меня и руку Свою на меня возложил.
Cовременный перевод WBTC
Ты, Господи, везде вокруг меня — и впереди, и сзади, и на мне Твоя рука.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты создал меня и положил на меня руку Твою.
Елизаветинская Библия
всѧ҄ послѣ҄днѧѧ и҆ дрє́внѧѧ: ты̀ созда́лъ є҆сѝ мѧ̀ и҆ положи́лъ є҆сѝ на мнѣ̀ рѹ́кѹ твою̀.
Елизаветинская на русском
вся последняя и древняя: ты создал еси мя и положил еси на мне руку твою.