Библия : Псалтирь 143 глава
8 стих
[ Пс 143 : 7 ]
простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
[ Пс 143 : 8 ]
которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
[ Пс 143 : 9 ]
Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6310 פֶּה
- уста [1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом , устами , от уст , его мечом
и еще 205 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H7723 שָׂוְא
- напрасно [1. ложь, неправда, обман;2. суета, пустота, тщета; наречие — напрасно, тщетно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
напрасно , пустое , твоего напрасно , Его напрасно , ложь , суетное , пустому , суетна , ложного , суетные
и еще 29 значений
Подробнее
H3225 יָמִין
- по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H3225 יָמִין
- по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H8267 שֶׂקֶר
- лжи [Ложь, обман, притворство.]
Часть речи
Значение слова שֶׂקֶר:
Варианты синодального перевода
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым , лжесвидетель , лживо , вам ложь
и еще 56 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 44:20
Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: "не обман ли в правой руке моей?"
Ис 59:5-7
высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, - умрет, а если раздавит, - выползет ехидна.
Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением; дела их - дела неправедные, и насилие в руках их.
Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их - мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.
Мф 5:30
И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Пс 9:7
У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
Пс 108:2
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Пс 108:3
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
Пс 11:2
Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
Пс 40:6
Враги мои говорят обо мне злое: "когда он умрет и погибнет имя его?"
Пс 57:3
Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
Пс 61:4
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
Откр 13:16
И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,
Откр 13:17
и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.
Синодальный перевод
которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.
Новый русский перевод+
чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана.
Библейской Лиги ERV
И даже когда они клянутся, всё лживые слова от них исходят.
Современный перевод РБО +
их уста говорят неправду, и клянутся они ложно.
Под редакцией Кулаковых+
чьи уста говорят неправду и у кого каждая клятва ложна.
Cовременный перевод WBTC
Обманчивы их руки, фальшивы рты.
Перевод Юнгерова ВЗ
Коих уста говорили суетное, и коих десница — десница неправды.
Елизаветинская Библия
и҆́хже ѹ҆ста̀ глаго́лаша сѹетѹ̀, и҆ десни́ца и҆́хъ десни́ца непра́вды.
Елизаветинская на русском
ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды.