Библия : Псалтирь 148 глава
10 стих
[ Пс 148 : 9 ]
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
[ Пс 148 : 10 ]
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
[ Пс 148 : 11 ]
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2416 חַי
- жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H929 בְּהמָה
- и скот [Животное, скот, скотина, зверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и скот , до скота , скота , скот , из скота , и на скоте , и зверям , животных , всякий скот , скотину
и еще 98 значений
Подробнее
H929 בְּהמָה
- и скот [Животное, скот, скотина, зверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и скот , до скота , скота , скот , из скота , и на скоте , и зверям , животных , всякий скот , скотину
и еще 98 значений
Подробнее
H7431 רֶמֶשׂ
- и гадов [Кишащие (насекомые и т.п.), пресмыкающиеся, рептилии.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и гадов , его и всех гадов , и над всеми гадами , их и из всех пресмыкающихся , его и все гады , и всех гадов , и все гады , все движущееся , и о пресмыкающихся , там пресмыкающиеся
и еще 6 значений
Подробнее
H6833 צִפּוֹר
- птицу [Птица, птичка, воробей.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
птицу , птицы , птиц , и птицы , как птица , как птицы , птицам , их все птицы , только птиц , птицею
и еще 16 значений
Подробнее
H3671 כָּנָף
- крылья [1. крыло;2. край (одежды, земли), пола.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крылья , крыло , крыльями , крыл , край , крыльев , на крыльях , с крылом , их и крылья , крыльях
и еще 47 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 17:23
На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
Быт 1:20-25
И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. [И стало так.]
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.
И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.
И был вечер, и было утро: день пятый.
И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.
Быт 7:14
Они, и все звери [земли] по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,
Пс 102:22
благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
Пс 149:6
Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
Пс 49:10
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
Пс 49:11
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
Синодальный перевод
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
Новый русский перевод+
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,
Библейской Лиги ERV
зверь дикий и домашний скот, живность малая и птицы,
Современный перевод РБО +
все звери и все скоты, мелкая живность и птицы крылатые.
Под редакцией Кулаковых+
звери и скот всякий, пресмыкающиеся и птицы крылатые.
Cовременный перевод WBTC
зверь дикий и домашний скот, и живность малая, и птицы,
Перевод Юнгерова ВЗ
Звери и все скоты, гады и птицы пернатые;
Аверинцев: отдельные книги
дикие звери и все скоты, гады и птиц пернатый род,
Елизаветинская Библия
ѕвѣ́рїе и҆ всѝ ско́ти, га́ди и҆ пти҄цы перна҄ты:
Елизаветинская на русском
зверие и вси скоти, гади и птицы пернаты: