Библия : Псалтирь 15 глава
1 стих
[ Пс 15 : 1 ]
Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
[ Пс 15 : 2 ]
Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4387 מִכְתָּם
- Писание [Писание (особенно поэма или песнь).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Писание , Песнь ,
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H8104 שׂמר
- хранить [A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай , храни , на , страже
и еще 371 значений
Подробнее
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H2620 חסה
- уповать [A(qal):укрываться, искать убежища. Син. H982 (בּטח), H2620 (חסה), H3176 (יחל), H6960 (קוה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уповать , уповаю , моя на Него я уповаю , все уповающие , уповающим , на которую они надеялись , покойтесь , чтоб успокоиться , Он для всех надеющихся , мой на Тебя я уповаю
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:9
Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
2Тим 1:12
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
Ис 26:3
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Ис 26:4
Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
Иер 17:7
Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование - Господь.
Иер 17:8
Ибо он будет как дерево, посаженное при водах и пускающее корни свои у потока; не знает оно, когда приходит зной; лист его зелен, и во время засухи оно не боится и не перестает приносить плод.
Прит 2:8
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Пс 115:6
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Пс 124:1
Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Пс 145:5
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Пс 16:5
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
Пс 16:8
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Пс 21:8
Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
Пс 24:20
Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
Пс 30:23
В смятении моем я думал: "отвержен я от очей Твоих"; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе.
Пс 36:28
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; [а беззаконные будут извержены] и потомство нечестивых истребится.
Пс 55:1
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Пс 59:1
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
Пс 83:12
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Пс 9:10
И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
Пс 96:10
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
Синодальный перевод
Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
Новый русский перевод+
Мольба Давида. Сохрани меня, Боже, ведь в Тебе ищу я прибежища!
Библейской Лиги ERV
Защити меня, Господи, так как на Тебя полагаюсь я.
Современный перевод РБО +
Стихотворение Давида. Храни меня, Бог, у Тебя я защиты ищу!
Под редакцией Кулаковых+
Песнь Давида Храни меня, Боже, — в Тебе прибежище мое.
Cовременный перевод WBTC
Миктам Давида. Охрани меня, Господи, ибо на Тебя полагаюсь я.
Перевод Юнгерова ВЗ
Столпописание Давида. Сохрани меня, Господи, ибо на Тебя я уповал.
Елизаветинская Библия
Сохрани́ мѧ, гд҇и, ѩ҆́кѡ на тѧ̀ ѹ҆пова́хъ.
Елизаветинская на русском
Сохрани мя, Господи, яко на тя уповах.