Загрузка

Библия : Псалтирь 17 глава 24 стих

[ Пс 17 : 23 ]
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
[ Пс 17 : 24 ]
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
[ Пс 17 : 25 ]
и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
תָּמִים‎
непорочен
H8549
שׂמר‎
остерегался
H8104
עָוֹן‎
согрешить
H5771
H8549 תָּמִים‎ - порока [1. полный, целый;2. совершенный, непорочный;3. искренний, чистосердечный.]
Часть речи
Значение слова תָּמִים‎:
Варианты синодального перевода
порока , без , без порока , непорочен , у вас должен быть без порока , имеющую , искренним , мне верный , непорочно , и непорочный
и еще 37 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 1:6-7
Ибо праведно пред Богом -- оскорбляющим вас воздать скорбью,
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
Евр 6:16
Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
Мф 10:41-42
кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.
И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
Синодальный перевод
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Новый русский перевод+
Я был беспорочен перед Ним и хранил себя от греха.
Библейской Лиги ERV
Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.
Современный перевод РБО +
Непорочен перед Ним я и не совершал греха!
Под редакцией Кулаковых+
Непорочным я был перед Ним и удерживался от греха;
Cовременный перевод WBTC
Невинен я пред Господом ни в чем и сторонюсь греха.
Перевод Юнгерова ВЗ
И буду непорочен пред Ним, и сохранюсь от беззакония моего.
Елизаветинская Библия
И҆ бѹ́дѹ непоро́ченъ съ ни́мъ и҆ сохраню́сѧ ѿ беззако́нїѧ моегѡ̀.
Елизаветинская на русском
И буду непорочен с ним и сохранюся от беззакония моего.