Загрузка

Библия : Псалтирь 17 глава 37 стих

[ Пс 17 : 36 ]
Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
[ Пс 17 : 37 ]
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
[ Пс 17 : 38 ]
Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7337 רחב‎ - Ты расширяешь [A(qal):расширяться, широко открываться.B(ni):причастие: широкий, пространный.E(hi):1. расширять, делать широким или пространным, распространять, широко отрывать;2. расширяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ты расширяешь , дал , нам пространное место , Когда распространит , твой распространит , распространивший , Ты давал , мне простор , моего умножились , расширяют
и еще 16 значений
Подробнее
H6806 צַעַד‎ - шагов [Шаг, ход, шествие, походка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шагов , шаг , шаги , бы шаги , ли всех моих шагов , все шаги , ход , стопы , шествием , походку
и еще 2 значений
Подробнее
H4571 מעד‎ - мой подо мною и не колеблются [A(qal):колебаться, шататься.E(hi):трясти, потрясать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
мой подо мною и не колеблются , для спотыкающихся , не поколеблюсь , у него не поколеблются , их расслабь ,
Подробнее
H7166 קַרְסֹל‎ - ноги [Щиколотка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ноги ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 53:10-12
Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его.
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
Ис 63:1-6
Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я - изрекающий правду, сильный, чтобы спасать".
Отчего же одеяние Твое красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?
"Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое;
ибо день мщения - в сердце Моем, и год Моих искупленных настал.
Я смотрел, и не было помощника; дивился, что не было поддерживающего; но помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя - она поддержала Меня:
и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их".
Чис 24:17-19
Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
Пс 117:11-12
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
окружили меня, как пчелы [сот], и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Пс 3:7
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Пс 34:2
возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
Пс 34:5
да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
Пс 9:3
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
Откр 19:19-20
И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Откр 6:2
Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.
Синодальный перевод
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Новый русский перевод+
Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
Библейской Лиги ERV
Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
Современный перевод РБО +
Ты сделал мой шаг широким, и нога моя не оступится.
Под редакцией Кулаковых+
Только с Тобою шаг мой широк, поступь моя уверенна.
Cовременный перевод WBTC
Тропу, что под ногами у меня, Он расчищает, чтобы лодыжку я не вывихнул и не упал,
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты расширил шаги мои, и не ослабели ноги мои.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆шири́лъ є҆сѝ стѡпы̀ моѧ҄ подо мно́ю, и҆ не и҆знемого́стѣ плеснѣ҄ моѝ.
Елизаветинская на русском
Уширил еси стопы моя подо мною, и не изнемогосте плесне мои.