Библия : Псалтирь 21 глава
25 стих
[ Пс 21 : 24 ]
Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля,
[ Пс 21 : 25 ]
ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
[ Пс 21 : 26 ]
О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H959 בּזה
- он презрел [A(qal):презирать, пренебрегать.B(ni):причастие: презренный, пренебрежённый, уничижённый.E(hi):бесславить, делать презренным, уничижать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
он презрел , уничижила , о нем презрит , и пренебрег , Меня а бесславящие , нас И презрели , с , презрением , посмотрел , зачем же ты пренебрег
и еще 37 значений
Подробнее
H8262 שׂקץ
- их гнушайтесь [C(pi): 1. гнушаться, отвращаться;2. осквернять, делать отвратительным.]
Часть речи
Значение слова שׂקץ:
Варианты синодального перевода
их гнушайтесь , же гнушайтесь , не оскверняйте , и не оскверняйте , как она отвращайся , и не пренебрег ,
Подробнее
H6039 עֱנוּת
- скорби [Притеснение, страдание, скорбь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скорби ,
Подробнее
H6041 עָנִי
- бедного [Угнетенный, уничиженный, бедный, нищий, страждущий, убогий, несчастный, смиренный, кроткий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
бедного , бедному , бедных , угнетенных , бедные , бедный , угнетенным , нищих , страждущего , Я же беден
и еще 33 значений
Подробнее
H5641 סתר
- не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים
- лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H8085 שׂמע
- и услышал [A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь , слушай , когда услышал , и услышали
и еще 681 значений
Подробнее
H7768 שׂוע
- вопиющего [C(pi): кричать, взывать или вопиять о помощи.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вопиющего , вопию , вопит , Я взываю , и кричу , вопиют , и не взывают , его кричат , моему воззвал , они вопиют
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 5:4-5
Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.
Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом [Божиим]: "это - ошибка!" Для чего тебе делать, чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?
Пс 117:19-20
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Пс 55:12
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Пс 64:1
Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
Пс 65:13
Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Пс 65:16
Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Пс 110:1
Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.
Пс 21:22
спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Пс 34:18
Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
Пс 39:9-10
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
Синодальный перевод
ибо Он не презрел и не пренебрёг скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
Новый русский перевод+
Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.
Библейской Лиги ERV
Потому что не пренебрегает Он скорбящим, не отворачивается от воззвавшего к Нему.
Современный перевод РБО +
Он не гнушался бедняком, не отверг его, не отвернулся, но внял его воплю».
Под редакцией Кулаковых+
Не пренебрег Он и не погнушался страданиями угнетенного, не отвернулся от него, услышал, когда тот взывал к Нему.
Cовременный перевод WBTC
Потому что не пренебрегает Он скорбящим, от воззвавшего к Нему лица не прячет.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Он не презрел и не отверг молитвы нищего, и не отвратил лица Своего от меня, и когда я воззвал к Нему, Он услышал меня.
Аверинцев: отдельные книги
Ибо скорбью скорбного не возгнушался Он, не презрел ее, не отвратил от меня лица Своего, когда воззвал я к Нему, услышал меня!
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ не ѹ҆ничижѝ, нижѐ негодова̀ моли́твы ни́щагѡ, нижѐ ѿвратѝ лицѐ своѐ ѿ менє̀, и҆ є҆гда̀ воззва́хъ къ немѹ̀, ѹ҆слы́ша мѧ̀.
Елизаветинская на русском
яко не уничижи, ниже негодова молитвы нищаго, ниже отврати лице свое от мене, и егда воззвах к нему, услыша мя.