Загрузка

Библия : Псалтирь 3 глава 7 стих

[ Пс 3 : 6 ]
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
[ Пс 3 : 7 ]
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
[ Пс 3 : 8 ]
Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H7233 רְבָבָה‎ - тысяч [Десять тысяч, тьма, большое множество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , десятки , тьму , и тьмам , со тьмами , это тьмы , от тьмы , тем народа , и десять , десяти
и еще 2 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H7896 שׂית‎ - будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ав 2:19
Горе тому, кто говорит дереву: "встань!" и бессловесному камню: "пробудись!" Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет.
Ис 51:9
Восстань, восстань, облекись крепостью, мышца Господня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?
Иов 16:10
Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Иов 29:17
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Плач 3:30
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
Пс 9:12
Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
Пс 11:5
тех, которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?
Пс 34:23
Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!
Пс 43:23
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Пс 57:6
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Пс 58:5
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Пс 73:11
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Пс 75:9
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
Синодальный перевод
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Новый русский перевод+
Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.
Библейской Лиги ERV
Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
Современный перевод РБО +
Не страшусь я полчищ людских, со всех сторон окруживших меня.
Под редакцией Кулаковых+
Не устрашусь и множества врагов, со всех сторон против меня ополчившихся.
Cовременный перевод WBTC
Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не убоюсь множества людей, кругом нападающих на меня.
Аверинцев: отдельные книги
Не устрашусь множеств людей, отовсюду обступивших меня.
Елизаветинская Библия
Не ѹ҆бою́сѧ ѿ те́мъ люді́й, ѡ҆́крестъ напа́дающихъ на мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Не убоюся от тем людий, окрест нападающих на мя.