Загрузка

Библия : Псалтирь 30 глава 2 стих

[ Пс 30 : 1 ]
Начальнику хора. Псалом Давида. [Во время смятения].
[ Пс 30 : 2 ]
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
[ Пс 30 : 3 ]
приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יהוה‎
Господи
H3068
חסה‎
уповаю
H2620
בּושׂ‎
постыжусь
H954
עוֹלָם‎
вовек
H5769
צְדָקָה‎
правде
H6666
פּלט‎
избавь
H6403
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2620 חסה‎ - уповать [A(qal):укрываться, искать убежища. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H3176 (יחל‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уповать , уповаю , моя на Него я уповаю , все уповающие , уповающим , на которую они надеялись , покойтесь , чтоб успокоиться , Он для всех надеющихся , мой на Тебя я уповаю
и еще 25 значений
Подробнее
H954 בּושׂ‎ - постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
H6666 צְדָקָה‎ - правду [Праведность, правда, благодеяние, благополучие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде , праведность , и правдою , от правды
и еще 62 значений
Подробнее
H6403 פּלט‎ - моя и избавитель [A(qal):убегать, избегать, спасаться, уцелеть.C(pi):1. избавлять, спасать; причастие: избавитель;2. приносить (детёныша), рождать.E(hi):уберегать, сохранять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
моя и избавитель , Ты избавил , их зачинает , получил , бы свободу , их Избавь , мое Избавитель , и избавляющий , и Ты избавлял , пусть избавит
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 4:12
Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.
1Ин 4:15
Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.
1Ин 4:16
И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.
2Цар 22:3
Бог мой -- скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
Втор 32:31
Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.
Ис 33:16
тот будет обитать на высотах; убежище его - неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.
Иов 7:21
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Ин 6:56
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
Лк 18:8
сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
Прит 22:17
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;
Пс 101:2
Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Пс 142:7
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Пс 17:1
Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Пс 17:2
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Пс 39:17
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!"
Пс 61:7
Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Пс 68:17
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
Пс 78:1
Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Пс 93:22
Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Пс 70:2
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
Пс 70:3
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
Пс 8:1
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Синодальный перевод
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
Новый русский перевод+
У Тебя, Господи, я ищу прибежища. Не дай мне быть постыженным никогда; по Своей праведности спаси меня!
Библейской Лиги ERV
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! Ты справедлив, и поэтому меня скорей спаси!
Современный перевод РБО +
Господь, Ты защита моя, не буду унижен вовеки! Яви справедливость, спаси!
Под редакцией Кулаковых+
В Тебе, ГОСПОДИ, я укрылся — да не буду вовек посрамлен! По милости и справедливости Твоей приди мне на помощь.
Cовременный перевод WBTC
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
Перевод Юнгерова ВЗ
На Тебя, Господи, я уповал, да не постыжусь во век: правдою Твоею избавь меня и спаси меня.
Елизаветинская Библия
На тѧ̀, гд҇и, ѹ҆пова́хъ, да не постыжѹ́сѧ во вѣ́къ: пра́вдою твое́ю и҆зба́ви мѧ̀ и҆ и҆зми́ мѧ.
Елизаветинская на русском
На тя, Господи, уповах, да не постыжуся во век: правдою твоею избави мя и изми мя.