Загрузка

Библия : Псалтирь 32 глава 22 стих

[ Пс 32 : 21 ]
о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
[ Пс 32 : 22 ]
Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חֶסֶד‎
милость
H2617
יהוה‎
Господи
H3068
יחל‎
уповаем
H3176
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3176 יחל‎ - Уповай [B(ni):ждать.C(pi):1. заставлять уповать, обнадёживать;2. ждать, уповать, надеяться.E(hi):ждать, ожидать. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Уповай , надеяться , уповать , Твое уповаю , Да уповает , Он помедлил , жди , И ждал , нечего мне медлить , чего мне впредь ждать
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 9:29
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
Пс 118:49
Вспомни слово [Твое] к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
Пс 118:76
Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
Пс 12:5
да не скажет враг мой: [я одолел его]. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Пс 31:10
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
Пс 5:11
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
Пс 5:12
И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое.
Синодальный перевод
Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Новый русский перевод+
Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.
Библейской Лиги ERV
Да хранит нас любовь Твоя верная, мы Тебе поклоняемся, Господь!
Современный перевод РБО +
Да будет с нами милость Твоя, Господь! Мы надеемся на Тебя.
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДИ, да пребудет с нами любовь Твоя неизменная, когда мы с таким томленьем Тебя ожидаем!
Cовременный перевод WBTC
Да хранит нас любовь Твоя верная, мы Тебе доверяемся, Господи.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да будет, Господи, милость Твоя на нас, как мы уповали на Тебя.
Елизаветинская Библия
Бѹ́ди, гд҇и, мл҇ть твоѧ̀ на на́съ, ѩ҆́коже ѹ҆пова́хомъ на тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Буди, Господи, милость твоя на нас, якоже уповахом на тя.