Загрузка

Библия : Псалтирь 34 глава 25 стих

[ Пс 34 : 24 ]
Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
[ Пс 34 : 25 ]
да не говорят в сердце своем: "хорошо! [хорошо!] по душе нашей!" Да не говорят: "мы поглотили его".
[ Пс 34 : 26 ]
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:54
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
2Цар 20:19
Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
Исх 15:9
Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.
Иов 1:5
Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все такие дни.
Плач 2:16
Разинули на тебя пасть свою все враги твои, свищут и скрежещут зубами, говорят: "поглотили мы его, только этого дня и ждали мы, дождались, увидели!"
Мк 2:6
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
Мк 2:8
Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
Мф 27:43
уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.
Пс 123:3
то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
Пс 26:12
не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
Пс 27:3
Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
Пс 55:1
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Пс 55:2
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Пс 56:3
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Пс 69:3
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Пс 73:8
сказали в сердце своем: "разорим их совсем", - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
Пс 139:8
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
Синодальный перевод
да не говорят в сердце своём: «хорошо! по душе нашей!» Да не говорят: «мы поглотили его».
Новый русский перевод+
Пусть не думают про себя: «Ага, всё так, как мы и хотели!» и не скажут: «Мы его поглотили».
Библейской Лиги ERV
Не дай им думать: «Добились мы всего, чего хотели», иль говорить: «Мы уничтожили его».
Современный перевод РБО +
Пусть не думают: «Вот! Все как мы хотели!» Пусть не думают: «Вот, мы сожрали его!»
Под редакцией Кулаковых+
дабы не сказали они про себя: «Вот оно то, чего мы хотели», чтобы не говорили: « Наконец мы избавились от него».
Cовременный перевод WBTC
Не дай им думать: "Это то, чего хотели мы", или говорить: "Мы проглотили его".
Перевод Юнгерова ВЗ
Пусть не говорят в сердце своем: «хорошо, хорошо душе нашей!» Пусть не говорят: «мы поглотили его!»
Елизаветинская Библия
Да не рекѹ́тъ въ сердца́хъ свои́хъ: бла́гоже, бла́гоже дѹшѝ на́шей: нижѐ да рекѹ́тъ: пожро́хомъ є҆го̀.
Елизаветинская на русском
Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его.