Загрузка

Библия : Псалтирь 35 глава 2 стих

[ Пс 35 : 1 ]
Начальнику хора. Раба Господня Давида.
[ Пс 35 : 2 ]
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
[ Пс 35 : 3 ]
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
פֶּשַׂע‎
Нечестие
H6588
רָשָׂע‎
беззаконного
H7563
נְלאם‎
говорит
H5002
לב‎
сердце
H3820
פַּחַד‎
страха
H6343
אֱלֹהִים‎
Божия
H430
עַיִן‎
глазами
H5869
H6588 פֶּשַׂע‎ - преступления [1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий , от всех преступлений , преступление , какая вина
и еще 55 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H5002 נְלאם‎ - говорит [A(qal):страд. причастие: от H5001 (נאם‎) сказанное, изречение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
говорит , Я говорит , их говорит , его говорит , тебя говорит , ко Мне говорит , это говорит , сказал , Меня говорит , вас говорит
и еще 85 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H6343 פַּחַד‎ - от страха [Трепет, ужас, страх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от страха , ужас , страх , и страх , и ужас , И был страх , на них страх , ужасов , они страха , на вас ужас
и еще 25 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 10:13
Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
1Пар 10:14
а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.
1Цар 15:18-24
И послал тебя Господь в путь, сказав: "иди и предай заклятию нечестивых Амаликитян и воюй против них, доколе не уничтожишь их".
Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?
И сказал Саул Самуилу: я послушал гласа Господа и пошел в путь, куда послал меня Господь, и привел Агага, царя Амаликитского, а Амалика истребил;
народ же из добычи, из овец и волов, взял лучшее из заклятого, для жертвоприношения Господу Богу твоему, в Галгале.
И отвечал Самуил: неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Господа? Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов;
ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем [над Израилем].
И сказал Саул Самуилу: согрешил я, ибо преступил повеление Господа и слово твое; но я боялся народа и послушал голоса их;
Втор 29:19
такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: "я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным;
Ос 12:7
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Ос 12:8
и Ефрем говорит: "однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".
Иер 17:9
Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?
Иер 2:23
Как можешь ты сказать: "я не осквернил себя, я не ходил во след Ваала?" Посмотри на поведение твое в долине, познай, что делала ты, резвая верблюдица, рыщущая по путям твоим?
Иер 2:34
Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,
Иер 2:35
говоришь: "так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня". Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: "я не согрешила".
Лк 10:29
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
Лк 16:14
Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
Лк 16:15
Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
Пс 9:3
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
Пс 48:18
ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
Рим 10:3
Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
Рим 3:9
Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
Рим 7:9
Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил,
Синодальный перевод
Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
Новый русский перевод+
Грех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.
Библейской Лиги ERV
Сердце злого человека повелевает ему совершать грехи. В глазах его нет страха перед Богом.
Современный перевод РБО +
Грех мил нечестивцу, он — в сердце его, а страх пред Богом неведом ему.
Под редакцией Кулаковых+
Грех — советчик нечестивца. Голос советчика этого слышит он из глубин сердца своего, и в благоговении перед Богом нужды не видит он.
Cовременный перевод WBTC
Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
Перевод Юнгерова ВЗ
Говорит пребеззаконный с самим собою о грехе: нет страха Божия пред глазами его.
Елизаветинская Библия
Глаго́летъ пребеззако́нный согрѣша́ти въ себѣ̀: нѣ́сть стра́ха бж҃їѧ пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀:
Елизаветинская на русском
Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его: