Загрузка

Библия : Псалтирь 36 глава 26 стих

[ Пс 36 : 25 ]
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
[ Пс 36 : 26 ]
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
[ Пс 36 : 27 ]
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יוֹם‎
день
H3117
חנן‎
милует
H2603
לוה‎
взаймы
H3867
לוה‎
дает
H3867
זֶרַע‎
потомство
H2233
בְּרָכָה‎
благословение
H1293
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3867 לוה‎ - взаймы [A(qal):1. сопровождать;2. заимствовать, брать взаймы.B(ni):присоединяться, прилепляться.E(hi):одалживать, давать взаймы; причастие: заимодавец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взаймы , давать , дает , Если дашь , и взаймы , то прилепится , себе пусть они будут , Пусть они будут , твоих и будешь , а сам не будешь
и еще 20 значений
Подробнее
H3867 לוה‎ - взаймы [A(qal):1. сопровождать;2. заимствовать, брать взаймы.B(ni):присоединяться, прилепляться.E(hi):одалживать, давать взаймы; причастие: заимодавец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взаймы , давать , дает , Если дашь , и взаймы , то прилепится , себе пусть они будут , Пусть они будут , твоих и будешь , а сам не будешь
и еще 20 значений
Подробнее
H2233 זֶרַע‎ - семя [1. семя, семена;2. потомство, род, дети;3. сеяние, посев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , племя , семени , потомство , и семя , потомства , и потомству , потомству , из детей , тебе и потомству
и еще 113 значений
Подробнее
H1293 בְּרָכָה‎ - благословение [1. благословение;2. дар, подарок;3. примирение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благословение , благословения , благословениями , тебе благословение , его в благословение , мне благословение , благословением , твое и будешь ты в благословение , а не благословение , мне благословения
и еще 31 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 15:8-10
но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;
берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб оттого глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе [великий] грех;
дай ему [и взаймы дай ему, сколько он просит и сколько ему нужно], и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет делаться твоими руками;
Иер 32:39
И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни жизни, ко благу своему и благу детей своих после них.
Лк 6:35-38
Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.
Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;
давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.
Мф 5:7
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Прит 20:7
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
Пс 111:5
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
Пс 111:9
Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
Пс 36:21
Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
Синодальный перевод
он всякий день милует и взаймы даёт, и потомство его в благословение будет.
Новый русский перевод+
Он всегда щедр и дает охотно, и дети его будут благословенны.
Библейской Лиги ERV
Они всегда щедры, а дети их — родителям благословение.
Современный перевод РБО +
Он всегда щедро взаймы дает, и благословенно потомство его!
Под редакцией Кулаковых+
Всегда он щедр, взаймы дает, потомки его — благословение для окружающих.
Cовременный перевод WBTC
Они всегда щедры и сами дают другим, благословленным.
Перевод Юнгерова ВЗ
Всякий день милует и в займы дает праведный, и потомство его благословенно будет.
Елизаветинская Библия
Ве́сь де́нь ми́лѹетъ и҆ взаи́мъ дае́тъ првдный, и҆ сѣ́мѧ є҆гѡ̀ во бл҃гослове́нїе бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
Весь день милует и взаим дает праведный, и семя его во благословение будет.