Загрузка

Библия : Псалтирь 39 глава 5 стих

[ Пс 39 : 4 ]
и вложил в уста мои новую песнь - хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
[ Пс 39 : 5 ]
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
[ Пс 39 : 6 ]
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H835 אֶשֶׂר‎ - блажен [Блаженство, благо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
блажен , блаженны , твои и блаженны , тот блажен , твоих блажен , у которого это есть Блажен , меня и блаженны , Благо ,
Подробнее
H1397 גֶּבֶר‎ - человек [(молодой сильный) мужчина, муж; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , мужа , человеку , человека , одни мужчины , мужчин , муж , не должно быть мужской , и мужчина , по одному
и еще 34 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H4009 מִבְטָח‎ - надежды [Уверенность, упование, безопасность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
надежды , и уверенность , его надежда , ты-надежда , надежду , наш упование , упование , надежда , на которую они надеялись , Чтобы упование
и еще 5 значений
Подробнее
H6437 פּנה‎ - глядели [A(qal):поворачивать, отворачиваться, оборачиваться, обращаться.C(pi):очищать.E(hi):поворачивать(-ся), обращать, сворачивать, отворачивать.F(ho):поворачиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
глядели , И обратились , И оборотился , обратитесь , и обратился , направился , призри , обращенным , Посмотрев , Моисей обратился
и еще 95 значений
Подробнее
H7295 רָהָב‎ - к гордым [Гордый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
к гордым ,
Подробнее
H7750 שׂוט‎ - и к уклоняющимся [A(qal):уклоняться, сворачивать в сторону.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и к уклоняющимся ,
Подробнее
H3577 כָּזָב‎ - ложь [Ложь, обман.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ложь , лжи , мне ложь , ко лжи , не лжет , много лжи , нежели лживый , Лжесвидетель , его это-обманчивая , потому что ложь
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 11:8
И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом.
Исх 15:11
Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
Ис 55:8
Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
Ис 55:9
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Иер 29:11
Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
Иов 26:14
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Иов 37:19
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
Иов 37:20
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
Иов 5:9
Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
Иов 9:10
делает великое, неисследимое и чудное без числа!
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 135:4
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
Пс 70:15
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Пс 91:5
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
Синодальный перевод
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Новый русский перевод+
Блажен тот человек, кто надежду свою возлагает на Господа, кто не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Библейской Лиги ERV
Блажен тот человек, который верит в Бога, и не просит помощи у демонов и лжебогов.
Современный перевод РБО +
Блажен, кто на Господа уповает, кто не идет к гордецам, к тем, кто погряз во лжи!
Под редакцией Кулаковых+
Блажен тот, кто упование свое возложил на ГОСПОДА, кто не обращается за помощью к надменным и во лжи погрязшим.
Cовременный перевод WBTC
Блажен тот человек, который верит в Бога, и не глядит на гордецов, повернутых ко лжебогам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Блажен муж, коему имя Господне служит упованием, и он не смотрит на суету и ложные волнения.
Елизаветинская Библия
Бл҃же́нъ мѹ́жъ, є҆мѹ́же є҆́сть и҆́мѧ гд҇не ѹ҆пова́нїе є҆гѡ̀, и҆ не призрѣ̀ въ сѹєты̀ и҆ неистовлє́нїѧ лѡ́жнаѧ.
Елизаветинская на русском
Блажен муж, емуже есть имя Господне упование его, и не призре в суеты и неистовления ложная.