Библия : Псалтирь 42 глава
2 стих
[ Пс 42 : 1 ]
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
[ Пс 42 : 2 ]
ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
[ Пс 42 : 3 ]
Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H4581 מָעוֹז
- крепость [1. укрепление, крепость, твердыня, скала.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , крепости , скалы , препоясует , подкрепление , защита , твердынею , мне ибо Ты крепость , Он-защита , твердыня
и еще 20 значений
Подробнее
H2186 זנח
- Который отринул [A(qal):отвергать, отринуть.E(hi):1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать;2. вонять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Который отринул , отринул , Отверг , Его Он оставит , так как оставил , которые забросил , моей Для чего Ты отринул , ныне Ты отринул , не отринь , Ты отринул
и еще 8 значений
Подробнее
H6937 קדר
- меня для чего я сетуя [A(qal):темнеть, мрачнеть, чернеть, меркнуть; быть грязным.E(hi):затемнять, омрачать, делать мрачным; в переносном смысле — опечаливать.G(hith):темнеть, мрачнеть, меркнуть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
меня для чего я сетуя , помрачатся , сделалось , мрачно , и сетующие , которые черны , почернелый , мой я ходил скорбный , сетуя , хожу
и еще 8 значений
Подробнее
H1980 הלךְ
- ходить [A(qal):идти, ходить, (про)двигаться, ползти.B(ni):отходить, исчезать, умирать.C(pi):1. ходить, прохаживаться;2. уходить, удаляться.E(hi):1. вести;2. нести;3. брать;4. заставлять идти или двигаться.G(hith):1. обходить;2. блуждать, бродить, скитаться;3. ходить, прохаживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ходить , пошел , пошли , иди , ходил , пойди , шел , ходит , прошли , везде куда он ни ходил
и еще 363 значений
Подробнее
H3906 לַחַץ
- угнетение [Стеснение, угнетение, притеснение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
угнетение , от оскорблений , наши и угнетение , его скудно , и скудно , стеснение , скудно , его и в угнетении , нашу и угнетение , в нужде
и еще 1 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:9
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда.
Еф 6:10
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Исх 15:2
Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
Ис 40:31
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Ис 45:24
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Филл 4:13
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
Пс 139:7
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Пс 27:7
Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
Пс 41:9
Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Пс 7:1
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Пс 70:9
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
Зах 10:12
Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.
Синодальный перевод
ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Новый русский перевод+
Ты — Бог, крепость моя. Почему Ты отверг меня? Почему я скитаюсь, плача, оскорбленный моим врагом?
Библейской Лиги ERV
О, Боже, Ты крепость верная моя, за что же Ты меня покинул? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?
Современный перевод РБО +
Ты — Бог мой и сила моя. Для чего Ты оставил меня? Почему я поникший хожу и меня оскорбляет враг?
Под редакцией Кулаковых+
Ведь Ты — Бог мой, прибежище мое. Почему ж Ты отверг меня? Почему в печали я должен ходить, врагом угнетенный?
Cовременный перевод WBTC
Ты крепость верная моя, о Боже, за что же Ты меня покинул? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Ты, Боже, крепость моя. Почему Ты отринул меня? И почему я сетуя хожу, когда оскорбляет враг?
Елизаветинская Библия
Занѐ ты̀ є҆сѝ, бж҃е, крѣ́пость моѧ̀, вскѹ́ю ѿри́нѹлъ мѧ̀ є҆сѝ; и҆ вскѹ́ю сѣ́тѹѧ хождѹ̀, внегда̀ ѡ҆скорблѧ́етъ вра́гъ;
Елизаветинская на русском
Зане ты еси, Боже, крепость моя, вскую отринул мя еси? и вскую сетуя хожду, внегда оскорбляет враг?