Загрузка

Библия : Псалтирь 43 глава 25 стих

[ Пс 43 : 24 ]
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
[ Пс 43 : 25 ]
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
[ Пс 43 : 26 ]
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5641 סתר‎ - не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H7911 שׂכח‎ - забыли [A(qal):забывать.B(ni):быть забытым.C(pi):заставлять забыть, стирать из памяти.G(hith):быть забытым, забываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
забыли , не забудь , забыл , Твоих не забыл , не забуду , мой забыл , твоего на тебя и он позабудет , но забыл , и забудется , твою чтобы тебе не забыть
и еще 88 значений
Подробнее
H6040 עֳנִי‎ - страдание [Притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
страдание , бедствие , на бедствие , бедствия , страдания , вас от угнетения , на страдание , на мое бедствие , на скорбь , И вот я при скудости
и еще 14 значений
Подробнее
H3906 לַחַץ‎ - угнетение [Стеснение, угнетение, притеснение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
угнетение , от оскорблений , наши и угнетение , его скудно , и скудно , стеснение , скудно , его и в угнетении , нашу и угнетение , в нужде
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 51:23
и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет твой делал как бы землею и улицею для проходящих.
Плач 4:5
Евшие сладкое истаевают на улицах; воспитанные на багрянице жмутся к навозу.
Пс 118:25
Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
Пс 65:11
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Пс 65:12
посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Синодальный перевод
Для чего скрываешь лицо Твоё, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
Новый русский перевод+
Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения?
Библейской Лиги ERV
Не прячь Своё лицо, не забывай о нашем угнетении и бедах.
Современный перевод РБО +
Зачем Ты от нас отвернулся, не видишь нашего горя и бед?
Под редакцией Кулаковых+
Для чего Ты отвернулся, забыл об унижении и притеснении нашем?
Cовременный перевод WBTC
Не прячь Твоё лицо, не забывай о нашем угнетении и бедах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Почему Ты отвращаешь лице Твое? Забываешь нищету нашу и скорбь нашу?
Елизаветинская Библия
Вскѹ́ю лицѐ твоѐ ѿвраща́еши; забыва́еши нищетѹ̀ на́шѹ и҆ ско́рбь на́шѹ;
Елизаветинская на русском
Вскую лице твое отвращаеши? забываеши нищету нашу и скорбь нашу?