Загрузка

Библия : Псалтирь 44 глава 10 стих

[ Пс 44 : 9 ]
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
[ Пс 44 : 10 ]
Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
[ Пс 44 : 11 ]
Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3368 יָקָר‎ - и драгоценных [1. редкий, драгоценный, дорогой;2. благородный, почётный, уважаемый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и драгоценных , дорогие , и драгоценные , было редко , и драгоценный , Все это сделано было из дорогих , и драгоценными , и всякие дорогие , дорогими , драгоценных
и еще 20 значений
Подробнее
H5324 נצב‎ - и поставил [B(ni):1. стоять; причастие: надзиратель, надзиратель, начальник;2. причастие: возможно: изнемогший, истощённый.E(hi):ставить, устанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставил , стоит , поставил , которые стояли , ты стань , стала , я стану , стоящего , к нему и вот он стоит , стоял
и еще 55 значений
Подробнее
H7694 שׂגַל‎ - и царица [Царица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и царица , царица ,
Подробнее
H3225 יָמִין‎ - по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H211 אוֹפִיר‎ - из Офира [Офир.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
из Офира , Офира , в Офир , Офирского , они в Офир , золото Офирское , Офирским , Тебя в Офирском ,
Подробнее
H3800 כֶּתֶם‎ - золотом [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золотом , она золотом , ли сокровищу , золоте , из чистого , золота , его-чистое , дороже золота , золото ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 5:16
Потому отныне мы никого не знаем по плоти; если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.
2Кор 6:17
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
2Кор 6:18
И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
2Кор 7:1
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
Втор 21:13
и снимет с себя пленническую одежду свою, и живет в доме твоем, и оплакивает отца своего и матерь свою в продолжение месяца; и после того ты можешь войти к ней и сделаться ее мужем, и она будет твоею женою;
Втор 33:9
который говорит об отце своем и матери своей: "я на них не смотрю", и братьев своих не признает, и сыновей своих не знает; ибо они, левиты, слова Твои хранят и завет Твой соблюдают,
Быт 12:1
И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе;
Быт 2:24
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
Ис 55:1-3
Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.
Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.
Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.
Лк 14:26
если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
Мф 10:37
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
Мф 19:29
И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
Песн 2:10-13
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Синодальный перевод
Дочери царей между почётными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
Новый русский перевод+
Среди Твоих придворных женщин — царские дочери. По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
Библейской Лиги ERV
Ты в окружении царских дочерей, и справа от тебя невеста, которая в платье из чистого золота одета.
Современный перевод РБО +
Дочери царей — в почетной свите твоей, стала по правую руку твою царица в золоте из Офира.
Под редакцией Кулаковых+
Дочери царские среди женщин почетных двора твоего, невеста царская в золоте офирском стоит по правую руку твою.
Cовременный перевод WBTC
Ты в окруженьи царских дочерей, и справа от Тебя — в короне злата чистого — невеста.
Перевод Юнгерова ВЗ
Дочери царей — в почете у Тебя, предстала Царица одесную Тебя, в одежде расшитой золотом, преукрашенная.
Аверинцев: отдельные книги
дочери царей — средь избранных твоих; стала царица одесную тебя, из злата Офира — убор ее.
Елизаветинская Библия
Дщє́ри царе́й въ че́сти твое́й: предста̀ цари́ца ѡ҆деснѹ́ю тебє̀, въ ри́захъ позлаще́нныхъ ѡ҆дѣ́ѧна преиспещре́на.
Елизаветинская на русском
Дщери царей в чести твоей: предста царица одесную тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.