Библия : Псалтирь 46 глава
10 стих
[ Пс 46 : 9 ]
Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
[ Пс 46 : 10 ]
князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли - Божии; Он превознесен над ними.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5081 נָדִיב
- на князей [1. добровольный, благорасположенный;2. благородный, знатный, почётный; сущ. вождь, вельможа, князь.]
Часть речи
Значение слова נָדִיב:
Варианты синодального перевода
на князей , вожди , с вельможами , усердные , и всякий кто расположен , знаменитых , князя , и князьям , Князья , владычественным
и еще 15 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H622 אסף
- собрались [A(qal):1. собирать;2. принимать, забирать к себе;3. снимать, забирать;4. губить, разрушать;5. убирать (к себе).B(ni):1. быть собранным, собираться;2. быть взятым, исчезать.C(pi):1. собирать (урожай),2. принимать;3. формировать войско для защиты тыла.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , и собрал , и собрали , и собрались , и приложился , собери , собирать , соберитесь , когда уберешь , позади
и еще 145 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H85 אַבְרָהָם
- Авраам [Авраам.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авраам , Авраама , Аврааму , Авраамова , моего Авраама , Авраамов , твоим Аврааму , с Авраамом , Авраамову , Авраамовой
и еще 33 значений
Подробнее
H4043 מָגֵן
- щит [Щит; в переносном смысле — защита.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
щит , щиты , и щит , мне щит , к нему со щитом , щитов , щитом , и щитов , защитник , Он-щит
и еще 22 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
Синодальный перевод
князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.
Новый русский перевод+
Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители принадлежат Богу; Он высоко превознесся.
Библейской Лиги ERV
Всех наций владыки собрались к народу Бога Авраама, правители земные Господу принадлежат, так как Он над всеми превознёсся.
Современный перевод РБО +
Вожди народов собрались к народу Авраамова Бога! Властелины земли — во власти Бога! Бог вознесен над всеми!
Под редакцией Кулаковых+
Благороднейшие люди из всех народов собрались вместе с народом Бога Авраамова, ведь Богу подвластны цари всей земли. Он — Всевышний!
Cовременный перевод WBTC
Всех наций владыки собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земные — Божии, над всеми Он превозносится.
Перевод Юнгерова ВЗ
Князья народов собрались к Богу Авраама, ибо мощные (избранники) Божии на земле весьма превознесены.
Елизаветинская Библия
Кнѧ҄зи лю́дстїи собра́шасѧ съ бг҃омъ а҆враа́млимъ: ѩ҆́кѡ бж҃їи держа́внїи землѝ ѕѣлѡ̀ вознесо́шасѧ.
Елизаветинская на русском
Князи людстии собрашася с Богом авраамлим: яко Божии державнии земли зело вознесошася.