Загрузка

Библия : Псалтирь 48 глава 16 стих

[ Пс 48 : 15 ]
Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их.
[ Пс 48 : 16 ]
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
[ Пс 48 : 17 ]
Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H6299 פּדה‎ - избавит [A(qal):искупать, выкупать, избавлять.B(ni):быть искупленным или выкупленным.E(hi):позволять выкупиться.F(ho):быть искупленным или выкупленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
избавит , избавь , заменяй , а если не заменишь , твоих выкупай , моих выкупаю , ее пусть позволит выкупить , и освободил , Твоего который Ты избавил , освободил
и еще 40 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H7585 שְׂאוֹל‎ - в преисподнюю [Шеол (1. преисподняя, ад;2. гроб, могила;3. царство всех умерших, смерть).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в преисподнюю , преисподней , во гроб , ада , Преисподняя , в ад , ад , моему в преисподнюю , до ада , О если бы Ты в преисподней
и еще 27 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Есф 3:1-6
После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;
и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.
И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?
И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.
Есф 5:11
И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.
Быт 31:1
И услышал [Иаков] слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
Прит 28:12
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
Пс 36:1
Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
Пс 36:7
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
Пс 48:5
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
Откр 21:24
Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.
Откр 21:26
И принесут в него славу и честь народов.
Синодальный перевод
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
Новый русский перевод+
Но мою жизнь искупит Бог от власти мира мертвых, когда примет меня к Себе. Пауза
Библейской Лиги ERV
Но Бог к Себе возьмёт мою душу и от могилы избавит меня. Селах
Современный перевод РБО +
Да спасет меня Бог от Шеола, и да примет меня к Себе!  
Под редакцией Кулаковых+
Но мою жизнь Бог выкупит из плена могильного — Он примет меня к Себе.
Cовременный перевод WBTC
Но Бог возьмёт мою душу, избавит меня от могилы. Селах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но Бог избавит душу мою от власти ада, когда примет меня.
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ба́че бг҃ъ и҆зба́витъ дѹ́шѹ мою̀ и҆з̾ рѹкѝ а҆́довы, є҆гда̀ прїе́млетъ мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя.