Загрузка

Библия : Псалтирь 48 глава 2 стих

[ Пс 48 : 1 ]
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
[ Пс 48 : 2 ]
Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
[ Пс 48 : 3 ]
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H238 אזן‎ - внимай [Слушать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внимай , внимайте , Услышь , мою внемли , и внимайте , ухо , Его и внимать , приклоните , вашего и не внял , их но те не слушали
и еще 24 значений
Подробнее
H2465 חֶלֶד‎ - жизнь [1. жизнь, век;2. мир, вселенная; Син. H8398 (תּבל‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жизнь , мира , и век , во вселенной , какой мой век ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 2:7
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
1Цар 2:8
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.
Иак 1:9-11
Да хвалится брат униженный высотою своею,
а богатый -- унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.
Иак 2:1-7
Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.
Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,
и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, --
то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?
Иер 5:4
И сказал я сам в себе: это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают пути Господня, закона Бога своего;
Иер 5:5
пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Прит 22:2
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
Пс 61:9
Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Откр 6:15-17
И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,
и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;
ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?
Синодальный перевод
Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, —
Новый русский перевод+
Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,
Библейской Лиги ERV
Слушайте, все народы, внимательно прислушайтесь, все люди.
Современный перевод РБО +
Слушайте, все народы; внимайте, жители мира, —
Под редакцией Кулаковых+
Слушайте это, все народы, внимайте сему, все жители земли —
Cовременный перевод WBTC
Слушайте, все народы, слушайте, все люди.
Перевод Юнгерова ВЗ
Услышьте сие, все народы, внемлите, все живущие во вселенной:
Елизаветинская Библия
Ѹ҆слы́шите сїѧ҄, всѝ ѩ҆зы́цы, внѹши́те, всѝ живѹ́щїи по вселе́ннѣй,
Елизаветинская на русском
Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселенней,