Загрузка

Библия : Псалтирь 53 глава 8 стих

[ Пс 53 : 7 ]
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
[ Пс 53 : 8 ]
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
[ Пс 53 : 9 ]
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5071 נְדָבָה‎ - или по усердию [1. добровольность;2. добровольный дар, добровольное даяние или приношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
или по усердию , приношение , приношениях , или от усердия , ли какому или по усердию , в жертву усердия , ваших и кроме всего приносимого по усердию , ваши и добровольные , приношения , и добровольных
и еще 20 значений
Подробнее
H2076 זבח‎ - жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H2076 זבח‎ - жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H3034 ידה‎ - славьте [A(qal):стрелять.C(pi):бросать, метать.E(hi):1. славить, хвалить, благодарить;2. исповедовать.G(hith):исповедовать, сознаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славьте , славить , буду , славлю , Да славят , да восхвалят , к Тебе и исповедают , сем и исповедают , мой буду , ибо я буду еще славить
и еще 67 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твоё, Господи, ибо оно благо,
Новый русский перевод+
Я добровольно принесу Тебе жертву. Я буду славить имя Твое, Господь, потому что оно прекрасно.
Библейской Лиги ERV
Желанную жертву Тебе я принесу и Твоё имя воспою, поскольку в нём доброта и благость.
Современный перевод РБО +
Я принесу Тебе жертву, Господи, воспою Твое имя благое!
Под редакцией Кулаковых+
Охотно я жертву Тебе принесу, прославлю имя Твое, ГОСПОДИ, ибо Ты добр ко мне.
Cовременный перевод WBTC
Желанную жертву Тебе я воздам, Господь, я имя Твое воспою, поскольку в нём доброта.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я охотно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо.
Елизаветинская Библия
Во́лею пожрѹ̀ тебѣ̀, и҆сповѣ́мсѧ и҆́мени твоемѹ̀, гд҇и, ѩ҆́кѡ бл҃го:
Елизаветинская на русском
Волею пожру тебе, исповемся имени твоему, Господи, яко благо: