Библия : Псалтирь 54 глава
4 стих
[ Пс 54 : 3 ]
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
[ Пс 54 : 4 ]
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
[ Пс 54 : 5 ]
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6963 קוֹל
- голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H6125 עָקָה
- от притеснения [Притеснение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
от притеснения ,
Подробнее
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H4131 מוט
- не поколеблется [A(qal):колебаться, шататься, содрогаться.B(ni):колебаться, шататься.E(hi):сотрясать, заставлять упасть, свергать вниз.G(hith):колебаться, шататься, трястись, дрожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не поколеблется , не поколеблюсь , двинулись , мое не поколеблюсь , не подвигнется , и придет , в упадок , поколеблется , она не поколеблется , не дрогнут
и еще 21 значений
Подробнее
H205 אָוֶן
- беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
H639 אַף
- гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
H7852 שׂטם
- И возненавидел [A(qal):ненавидеть, враждовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И возненавидел , и враждовали , возненавидит , и враждует , враждуешь , враждуют ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:8-10
Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии, потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы, так что не надеялись остаться в живых.
Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,
Евр 5:7
Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое благоговение;
Ис 38:10-13
"Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
жилище мое снимается с места и уносится от меня, как шалаш пастушеский; я должен отрезать подобно ткачу жизнь мою; Он отрежет меня от основы; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Ин 12:27
Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.
Мк 14:33
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
Мк 14:34
И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
Мф 26:37
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
Мф 26:38
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Пс 101:3-5
Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;
ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
Пс 115:3
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Пс 17:4
Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
Пс 17:5
Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
Пс 6:3
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Пс 68:20
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
Пс 87:3
да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
Синодальный перевод
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
Новый русский перевод+
от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
Библейской Лиги ERV
Враги мне оскорбления наносили, они угрожали, на меня крича. В злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.
Современный перевод РБО +
слыша голос врага, испытав притеснения от злодеев. Они возводят на меня напраслину и со злобой меня обвиняют.
Под редакцией Кулаковых+
от криков врага, от угроз нечестивого; навлекают они беды на меня и бранью осыпают во гневе своем.
Cовременный перевод WBTC
Враги мне оскорбления наносили, тот беззаконный на меня кричал, и в злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
От голоса врага и от притеснения (со стороны) грешника, ибо они возвели на меня беззаконие и во гневе враждовали со мною.
Елизаветинская Библия
ѿ гла́са вра́жїѧ и҆ ѿ стѹже́нїѧ грѣ́шнича: ѩ҆́кѡ ѹ҆клони́ша на мѧ̀ беззако́нїе и҆ во гнѣ́вѣ враждова́хѹ мѝ.
Елизаветинская на русском
от гласа вражия и от стужения грешнича: яко уклониша на мя беззаконие и во гневе враждоваху ми.