Библия : Псалтирь 59 глава
12 стих
[ Пс 59 : 11 ]
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
[ Пс 59 : 12 ]
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
[ Пс 59 : 13 ]
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H2186 זנח
- Который отринул [A(qal):отвергать, отринуть.E(hi):1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать;2. вонять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Который отринул , отринул , Отверг , Его Он оставит , так как оставил , которые забросил , моей Для чего Ты отринул , ныне Ты отринул , не отринь , Ты отринул
и еще 8 значений
Подробнее
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H6635 צָבָא
- Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 19:13
Будь мужествен, и будем твердо стоять за народ наш и за города Бога нашего, -- и Господь пусть сделает, что ему угодно.
2Цар 10:12
будь мужествен, и будем стоять твердо за народ наш и за города Бога нашего, а Господь сделает, что Ему угодно.
Ис 10:6
Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах.
Ис 63:3
"Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое;
Нав 1:9
Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь Бог твой везде, куда ни пойдешь.
Нав 14:12
итак дай мне сию гору, о которой говорил Господь в тот день; ибо ты слышал в тот день, что там [живут] сыны Енаковы, и города у них большие и укрепленные; может быть, Господь [будет] со мною, и я изгоню их, как говорил Господь.
Мал 4:3
и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф.
Чис 24:18
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.
Чис 24:19
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
Пс 143:1
Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
Пс 17:32-42
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, - но Он не внемлет им;
Пс 43:5
Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
Откр 19:15
Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
Зах 10:5
И они будут, как герои, попирающие врагов на войне, как уличную грязь, и сражаться, потому что Господь с ними, и посрамят всадников на конях.
Синодальный перевод
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Новый русский перевод+
Не Ты ли, Боже, Который нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
Библейской Лиги ERV
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто в битву с нашими войсками больше не идёт?
Современный перевод РБО +
Ведь Ты, Боже, нас отверг! С нашим войском в бой не идешь!
Под редакцией Кулаковых+
если не Ты, Боже, нас отринувший и не выступающий с войсками нашими?
Cовременный перевод WBTC
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
Перевод Юнгерова ВЗ
Не Ты ли, Боже, отринувший нас? И (не Ты ли), Боже, (Который) не исходишь с нашими силами?
Елизаветинская Библия
Не ты́ ли, бж҃е, ѿри́нѹвый на́съ; и҆ не и҆зы́деши, бж҃е, въ си́лахъ на́шихъ;
Елизаветинская на русском
Не ты ли, Боже, отринувый нас? и не изыдеши, Боже, в силах наших?