Загрузка

Библия : Псалтирь 61 глава 13 стих

[ Пс 61 : 12 ]
Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
[ Пс 61 : 13 ]
и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אֲדֹנָי‎
Господи
H136
חֶסֶד‎
милость
H2617
שׂלם‎
воздаешь
H7999
אִישׂ‎
каждому
H376
מַעֲשֶׂה‎
делам
H4639
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H4639 מַעֲשֶׂה‎ - дела [1. дело, действие, труд, работа, занятие;2. изделие, произведение, пища, имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , работою , работы , все дела , дел , работу , делам , и дела , по делам
и еще 127 значений
Подробнее
Синодальный перевод
и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
Новый русский перевод+
у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.
Библейской Лиги ERV
Истинна любовь Твоя, Боже, Ты всех вознаграждаешь по делам!
Современный перевод РБО +
Господь, Ты добр. Ты дашь каждому, что он заслужил.
Под редакцией Кулаковых+
и неизменна любовь Твоя, Господи, воздашь Ты каждому по делам его.
Cовременный перевод WBTC
что Ты Бог — любящий. Ты всех вознаграждаешь по делам.
Перевод Юнгерова ВЗ
И у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздашь каждому по делам его.
Елизаветинская Библия
и҆ твоѧ̀, гд҇и, мл҇ть: ѩ҆́кѡ ты̀ возда́си комѹ́ждо по дѣлѡ́мъ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
и твоя, Господи, милость: яко ты воздаси комуждо по делом его.