Библия : Псалтирь 7 глава
9 стих
[ Пс 7 : 8 ]
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
[ Пс 7 : 9 ]
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
[ Пс 7 : 10 ]
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1777 דּין
- судить [A(qal):1. судить, производить суд, устанавливать справедливость;2. судиться, препираться;3. выносить судебный приговор.B(ni):спорить, ссориться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судить , будет , суд , совершит , Моему быть , пренебрегаемым , но Я произведу , судил , спорил , Оттуда Он судит
и еще 13 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H8199 שׂפט
- судить [A(qal):судить, рассуждать, решать, осуждать.B(ni):судиться.C(pi):причастие: судья, судящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судить , судьею , судей , суд , судия , судиться , суди , судьи , и был , Он будет
и еще 147 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6664 צֶדֶק
- правды [1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные , праведный , и правды , праведно
и еще 41 значений
Подробнее
H8537 תֹּם
- в непорочности [Совершенство, полнота, цельность, непорочность.]
Часть речи
Значение слова תֹּם:
Варианты синодального перевода
в непорочности , в своей непорочности , это в простоте , сие в простоте , им и пошли по простоте , в чистоте , случайно , Между тем один человек случайно , и непорочность , в самой полноте
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:9
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда.
1Пет 5:10
Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
1Цар 16:7
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
1Цар 2:9
Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.
1Фесс 3:13
чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
Деян 12:23
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.
Дан 11:45
и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
Ис 37:36-38
И вышел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч человек. И встали поутру, и вот, все тела мертвые.
И отступил, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Иер 11:20
Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! дай увидеть мне мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.
Иер 17:10
Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.
Иер 20:12
Господи сил! Ты испытываешь праведного и видишь внутренность и сердце. Да увижу я мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.
Иуд 1:1
Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом:
Пс 9:15
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Пс 9:18
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога.
Пс 138:1
Господи! Ты испытал меня и знаешь.
Пс 16:3
Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
Пс 36:23
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
Пс 39:2
Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
Пс 43:21
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Пс 57:6
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Пс 73:10
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Пс 73:11
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Пс 73:22
Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Пс 73:23
не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Пс 9:5
ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
Пс 9:6
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
Откр 2:23
И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
Синодальный перевод
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
Новый русский перевод+
Судит Господь народы. Оправдай меня, Господи, по праведности моей, по моей непорочности, Всевышний.
Библейской Лиги ERV
и рассуди их. И правоту мою, и невиновность, Господь мой, докажи!
Современный перевод РБО +
Господь народы будет судить. Реши же, Господь, и тяжбу мою — я прав, нет за мной вины.
Под редакцией Кулаковых+
(ГОСПОДЬ народы судит.) И участь мою, ГОСПОДИ, реши по правоте и чистоте моей.
Cовременный перевод WBTC
и рассуди людей. И правоту мою, и невиновность, Господь мой, докажи.
Перевод Юнгерова ВЗ
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по незлобию моему (какое) у меня.
Елизаветинская Библия
Гд҇ь сѹ́дитъ лю́демъ: сѹди́ ми, гд҇и, по пра́вдѣ мое́й и҆ по неѕло́бѣ мое́й на мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.