Библия : Псалтирь 72 глава
13 стих
[ Пс 72 : 12 ]
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
[ Пс 72 : 13 ]
[И я сказал:] так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
[ Пс 72 : 14 ]
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7385 רִיק
- напрасно [1. пустота; в переносном смысле — суета, тщетность;2. пустой; в переносном смысле — тщетный, напрасный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
напрасно , ваши напрасно , и напрасно , его будет напрасен , тщетное , суету , так не напрасно , и напрасна , меня пустым , итак напрасно
и еще 1 значений
Подробнее
H2135 זכה
- чтоб быть [A(qal):быть чистым.C(pi):1. хранить чистым, содержать в чистоте;2. очищать.G(hith):очищаться. Син. H1305 (בּרר), H2141 (זכךְ), H2212 (זקק), H2891 (טהר).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чтоб быть , ему чистым , и как быть чистым , Твоем и чист , ли я очищал , содержать , в , чистоте , я очистил , очиститесь
и еще 3 значений
Подробнее
H3824 לבָב
- сердце [Сердце, ум, разум; см. H3820 (לב).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , от всего сердца , на сердце , всем сердцем , в сердца , его и сердце
и еще 99 значений
Подробнее
H7364 רחץ
- свои и омыться [A(qal):1. мыть, полоскать, омывать, купать;2. омываться, умываться.D(pu):быть омытым или вымытым.G(hith):омываться, мыться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
свои и омыться , и омой , свои и омоет , омоет , мыться , вымой , для омовения , его омывают , пусть они омываются , пусть они омывают
и еще 43 значений
Подробнее
H5356 נִקָּיוֹן
- в невинности [1. чистота (чистота зубов обозн. голод);2. невинность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в невинности , моего и в чистоте , Я вам голые ,
Подробнее
H3709 כַּף
- руки [1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке , и на руки , руку , от подошвы
и еще 98 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 10:19-22
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
и имея великого Священника над домом Божиим,
да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
Иак 4:8
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Иов 21:15
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Иов 34:9
Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
Иов 35:3
Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Иов 9:27
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;
Иов 9:31
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
Мал 3:14
Вы говорите: "тщетно служение Богу, и что пользы, что мы соблюдали постановления Его и ходили в печальной одежде пред лицем Господа Саваофа?
Пс 23:4
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно [ближнему своему], -
Пс 25:6
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
Пс 50:10
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Синодальный перевод
так не напрасно ли я очищал сердце моё и омывал в невинности руки мои,
Новый русский перевод+
Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте и омывал руки свои в невинности?
Библейской Лиги ERV
Зачем в чистоте своё сердце я содержал и держался вдалеке от греха?
Современный перевод РБО +
«Значит, зря я был сердцем чист? И в знак невинности руки омывал?
Под редакцией Кулаковых+
Я уверился было, что напрасно сердце свое сохранял в чистоте, в невинности своей омывал руки,
Cовременный перевод WBTC
Зачем в чистоте своё сердце я содержал, и руки зачем омывал невинностью?
Перевод Юнгерова ВЗ
И сказал я: «ужели напрасно сохранял я в праведности сердце мое, и умывал среди невинных руки мои,
Елизаветинская Библия
И҆ рѣ́хъ: є҆да̀ {ѹ҆̀бо} всѹ́е ѡ҆правди́хъ се́рдце моѐ и҆ ѹ҆мы́хъ въ непови́нныхъ рѹ́цѣ моѝ,
Елизаветинская на русском
И рех: еда всуе оправдих сердце мое и умых в неповинных руце мои,