Загрузка

Библия : Псалтирь 74 глава 6 стих

[ Пс 74 : 5 ]
Говорю безумствующим: "не безумствуйте", и нечестивым: "не поднимайте рога,
[ Пс 74 : 6 ]
не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите [на Бога] жестоковыйно",
[ Пс 74 : 7 ]
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4791 מָרוֹם‎ - на высоту [Высота, возвышенность; наречие — вверх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на высоту , на высотах , на высоте , так высоко , в вышних , с высоты , местах , высоте , свыше , Он руку с высоты
и еще 29 значений
Подробнее
H7161 קֶרֶן‎ - рог [1. рог; в переносном смысле — могущество, слава;2. гора;3. луч.]
Часть речи
Значение слова קֶרֶן‎:
Варианты синодального перевода
рог , рога , на роги , роги , и роги , за роги , рогами , его так чтобы роги , твоим на роги , из него должны выходить роги
и еще 21 значений
Подробнее
H6277 עָתָק‎ - дерзкие [Дерзкий, надменный, оскорбительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
дерзкие , слова , злое , жестоковыйно ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 16:7
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
Мф 7:21
Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Мф 7:23
И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Пс 28:8
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
Пс 54:7
И я сказал: "кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
Пс 62:1
Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
Пс 64:12
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
Синодальный перевод
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
Новый русский перевод+
Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».
Библейской Лиги ERV
«Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа».
Современный перевод РБО +
Не вздымайте их до небес!» Нечестивым: «Оставьте свое упрямство!»
Под редакцией Кулаковых+
не поднимайте так высоко рога свои, не говорите с людьми, шею вытянув надменно!“»
Cовременный перевод WBTC
"Не похваляйтесь больше, смирите свою гордыню".
Перевод Юнгерова ВЗ
Не поднимайте вверх рога вашего и не говорите на Бога неправды,
Елизаветинская Библия
Не воздвиза́йте на высотѹ̀ ро́га ва́шегѡ и҆ не глаго́лите на бг҃а непра́вдѹ:
Елизаветинская на русском
Не воздвизайте на высоту рога вашего и не глаголите на Бога неправду: