Библия : Псалтирь 77 глава
41 стих
[ Пс 77 : 40 ]
Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!
[ Пс 77 : 41 ]
и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева,
[ Пс 77 : 42 ]
не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
H5254 נסה
- испытать [B(ni):быть испытанным, быть опытным, привыкать.C(pi):1. испытывать, искушать;2. пытаться, делать попытку. Син. H974 (בּחן).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
испытать , и там испытывал , чтобы Мне испытать , меня что искушаете , и потому что они искушали , чтобы искушать , искушали , искушал , и искушали , или покушался
и еще 26 значений
Подробнее
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H8428 תּוה
- и оскорбляли [E(hi): приносить скорбь, оскорблять.]
Часть речи
Значение слова תּוה:
Варианты синодального перевода
и оскорбляли ,
Подробнее
H6918 קָדוֹשׂ
- святый [Святой, посвященный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святый , Святаго , святым , святой , свят , святых , на святом , сей свят , твой Святый , святом
и еще 65 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:21
Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от преданной им святой заповеди.
2Пет 2:22
Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
Деян 7:39
которому отцы наши не хотели быть послушными, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту,
Втор 6:16
Не искушайте Господа, Бога вашего, как вы искушали Его в Массе.
Евр 3:8-11
не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой.
Мк 5:35
Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
Мк 5:36
Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
Чис 14:22
все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего,
Чис 14:4
И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет.
Пс 77:19
и говорили против Бога и сказали: "может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?"
Пс 77:20
Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. "Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?"
Синодальный перевод
и снова искушали Бога и оскорбляли Святого Израилева,
Новый русский перевод+
Поворачивали назад и испытывали Бога, досаждая Святому Израиля.
Библейской Лиги ERV
Они испытывали Бога вновь и вновь, Израиля Святому досаждая.
Современный перевод РБО +
Вновь и вновь искушали Бога, оскорбляли Святого Израилева.
Под редакцией Кулаковых+
Изо дня в день испытывали терпение Бога и оскорбляли Его, Святого Бога Израиля.
Cовременный перевод WBTC
Они испытывали Бога вновь и вновь, Израилю Святому досаждая.
Перевод Юнгерова ВЗ
То обращались (к Нему), то искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.
Елизаветинская Библия
и҆ ѡ҆брати́шасѧ, и҆ и҆скѹси́ша бг҃а, и҆ ст҃а́го ї҆и҃лева раздражи́ша:
Елизаветинская на русском
и обратишася, и искусиша Бога, и святаго израилева раздражиша: