Загрузка

Библия : Псалтирь 77 глава 46 стих

[ Пс 77 : 45 ]
послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;
[ Пс 77 : 46 ]
земные произрастения их отдал гусенице и труд их - саранче;
[ Пс 77 : 47 ]
виноград их побил градом и сикоморы их - льдом;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2981 יְבוּל‎ - произведения [Произведение, плод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
произведения , произрастения , плод , произрастений , произведений , и произведения , стяжание , земные , и не было плода , своих произведений
и еще 1 значений
Подробнее
H2981 יְבוּל‎ - произведения [Произведение, плод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
произведения , произрастения , плод , произрастений , произведений , и произведения , стяжание , земные , и не было плода , своих произведений
и еще 1 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H2625 חָסִיל‎ - жуки [Гусеница саранчи.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жуки , червь , или червь , гусенице , гусеница ,
Подробнее
H3018 יְגִיעַ‎ - труд [1. труд, работа;2. прибыль, плод труда;3. имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
труд , труды , мое и труд , твоей и все труды , его и из имения , дело , ли ему работу , что труд , и труд , от трудов
и еще 5 значений
Подробнее
H697 אַרְבֶּה‎ - саранча [(мигрирующая, пустынная) саранча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
саранча , саранчу , саранчи , как саранча , из них саранчу , их саранча , его как саранчу , их-саранче , меня как саранчу , у саранчи
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 7:1
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Он создал саранчу в начале произрастания поздней травы, и это была трава после царского покоса.
Ам 7:2
И было, когда она окончила есть траву на земле, я сказал: Господи Боже! пощади; как устоит Иаков? он очень мал.
Исх 10:12-15
Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную [и все плоды древесные], всё, что уцелело от града.
И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу.
И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой;
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
Ис 33:4
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
Иоил 1:4-7
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших!
Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него - зубы львиные, и челюсти у него - как у львицы.
Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
Иоил 2:25
И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.
Пс 104:34
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
Пс 104:35
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Откр 9:2-11
Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее -- как лица человеческие;
и волосы у ней -- как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов.
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее -- как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была -- вредить людям пять месяцев.
Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-- еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
Синодальный перевод
земные произрастения их отдал гусенице и труд их — саранче;
Новый русский перевод+
Он гусеницам отдал урожай и их труд — саранче.
Библейской Лиги ERV
Он кузнечиков на их урожай наслал, а поля отдал на съедение саранче.
Современный перевод РБО +
урожай их отдал саранче, насекомым — плоды долгих трудов;
Под редакцией Кулаковых+
Урожай их гусеницам на съедение отдал, плод трудов их — саранче.
Cовременный перевод WBTC
Он гусениц на них наслал и хлебные поля отдал Он саранче.
Перевод Юнгерова ВЗ
И отдал вредной росе плоды их и растения их саранче.
Елизаветинская Библия
и҆ дадѐ ржѣ̀ плоды̀ и҆́хъ, и҆ трѹды̀ и҆́хъ прѹгѡ́мъ.
Елизаветинская на русском
и даде рже плоды их, и труды их пругом.