Загрузка

Библия : Псалтирь 77 глава 62 стих

[ Пс 77 : 61 ]
и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
[ Пс 77 : 62 ]
и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.
[ Пс 77 : 63 ]
Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2719 חֶרֶב‎ - меч [1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом , его мечом , ибо меч , их меч
и еще 105 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H5159 נַחֲלָה‎ - удел [Наследство, удел, владение, достояние.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удел , удела , Вот удел , наследия , в удел , наследие , тебе в удел , в наследие , и удела , в уделе
и еще 105 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 4:10
И сразились Филистимляне, и поражены были Израильтяне, и каждый побежал в шатер свой, и было поражение весьма великое, и пало из Израильтян тридцать тысяч пеших.
1Цар 4:11
И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.
1Цар 4:2
И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на поле сражения около четырех тысяч человек.
Ис 64:9
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
Пс 88:38
вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах".
Синодальный перевод
и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Своё.
Новый русский перевод+
Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Свое.
Библейской Лиги ERV
Предал мечу Он Свой народ за то, что в гнев Его опять повергли.
Современный перевод РБО +
Свой народ Он обрек мечу, в гневе был на достояние Свое.
Под редакцией Кулаковых+
отдал под меч Свой народ, гневаясь на Свое достояние.
Cовременный перевод WBTC
Предал мечу Он Свой народ за то, что в гнев Его опять повергли.
Перевод Юнгерова ВЗ
И предал мечу народ Свой, и достояние Свое презрел.
Елизаветинская Библия
и҆ затворѝ во ѻ҆рѹ́жїи лю́ди своѧ҄ и҆ достоѧ́нїе своѐ презрѣ̀.
Елизаветинская на русском
и затвори во оружии люди своя и достояние свое презре.