Загрузка

Библия : Псалтирь 80 глава 10 стих

[ Пс 80 : 9 ]
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
[ Пс 80 : 10 ]
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
[ Пс 80 : 11 ]
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
זור‎
иного
H2114
אל‎
бога
H410
שׂחה‎
поклоняйся
H7812
אל‎
богу
H410
נֵכָר‎
чужеземному
H5236
H2114 זור‎ - чуждый [A(qal):1. отворачиваться, поворачивать(-ся);2. опротиветь.B(ni):отворачиваться, поворачивать(-ся).F(ho):причастие: посторонний, чужой, чуждый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чуждый , кто посторонний , чужим , чужих , их посторонний , на нем никакого иного , им постороннего , а посторонний , другого , чужой
и еще 52 значений
Подробнее
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H7812 שׂחה‎ - и поклонился [A(qal):поклоняться.E(hi):склонять, подавлять. G(hishtaphal от חוה‎): поклоняться, делать низкий поклон.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поклонился , и поклонились , и поклонялись , и поклоняться , поклоняться , и поклонилась , для поклонения , и поклонятся , они и поклонились , не поклоняйся
и еще 97 значений
Подробнее
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H5236 נֵכָר‎ - чужих [Чужая земля или страна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
чужих , чужой , чужим , иноплеменных , его и не было с Ним чужого , себя чужих , иноземных , богов чужих , чужеземных , я их от всего чужеземного
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 3:19
и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
Еф 3:20
А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,
Исх 20:2
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
Иер 11:4
который Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из земли Египетской, из железной печи, сказав: "слушайтесь гласа Моего и делайте все, что Я заповедаю вам, - и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом,
Иер 31:31-33
Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
Ин 15:7
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.
Ин 16:23
и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
Ин 7:37
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
Пс 36:3
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Пс 36:4
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Откр 21:6
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
Откр 22:17
И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
Синодальный перевод
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
Новый русский перевод+
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
Библейской Лиги ERV
Богам чужим не поклоняйтесь, которым иноземные народы служат.
Современный перевод РБО +
Пусть не будет у тебя чужих богов, богу чужеземному не поклоняйся!
Под редакцией Кулаковых+
Когда Я говорил тебе: „Да не будет у тебя иного бога, чужому богу ты не поклоняйся,
Cовременный перевод WBTC
Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да не будет у тебя нового бога, и да не поклонишься богу чужому.
Елизаветинская Библия
не бѹ́детъ тебѣ̀ бо́гъ но́въ, нижѐ поклони́шисѧ бо́гѹ чѹжде́мѹ.
Елизаветинская на русском
не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.