Загрузка
4 И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
5 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
6 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
H835 אֶשֶׂר‎ — блажен
Блаженство, благо.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
блажен , блаженны , твои и блаженны , тот блажен , твоих блажен , у которого это есть Блажен , меня и блаженны + еще 1
H3427 ישׂב‎ — жить
A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили + еще 613
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H1984 הלל‎ — хвалите
A(qal):быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым.C(pi):1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять;2. делать глупым, дурачить, насмехаться.D(pu):1. быть восхвалённым, быть похвальным;2. причастие: глупый, безумный.E(hi):сиять, излучать свет, светиться. G(hith):1. хвалиться, хвастаться;2. прославляться;3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
хвалите , аллилуия , восхвалю , восхвалять , да восхвалят , Его хвалите , да хвалят + еще 106
H1984 הלל‎ — хвалите
A(qal):быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым.C(pi):1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять;2. делать глупым, дурачить, насмехаться.D(pu):1. быть восхвалённым, быть похвальным;2. причастие: глупый, безумный.E(hi):сиять, излучать свет, светиться. G(hith):1. хвалиться, хвастаться;2. прославляться;3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
хвалите , аллилуия , восхвалю , восхвалять , да восхвалят , Его хвалите , да хвалят + еще 106
Параллельные места
Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
В те дни и в то время, говорит Господь, придут сыновья Израилевы, они и сыновья Иудины вместе, будут ходить и плакать, и взыщут Господа Бога своего.
Будут спрашивать о пути к Сиону, и, обращая к нему лица, будут говорить: "идите и присоединитесь к Господу союзом вечным, который не забудется".
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне - из Иерусалима.
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
Господь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: "где Бог твой?"
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.
Перевод

Синодальный перевод

Блаженны живущие в доме Твоём: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Перевод

Новый русский перевод+

Блаженны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза
Перевод

Библейской Лиги ERV

Блаженны те, кто в храме Твоём живут, так как они всегда Тебе хвалу поют. Селах
Перевод

Современный перевод РБО +

Блаженны живущие в доме Твоем — они восхваляют Тебя непрестанно.  
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Блаженны живущие в Доме Твоем: непрестанно могут они славить Тебя.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Блажен, кто живёт в Твоём доме, он всегда Тебя славит. Селах.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Блаженны живущие в доме Твоем: во веки веков они восхвалят Тебя.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Благо живущим в дому Твоем, кто без устали славят тебя! (Села!)
Перевод

Елизаветинская Библия

Бл҃же́ни живѹ́щїи въ домѹ̀ твое́мъ: въ вѣ́ки вѣкѡ́въ восхва́лѧтъ тѧ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

Блажени живущии в дому твоем: в веки веков восхвалят тя.