Загрузка

Библия : Псалтирь 84 глава 7 стих

[ Пс 84 : 6 ]
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
[ Пс 84 : 7 ]
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
[ Пс 84 : 8 ]
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂוב‎
снова
H7725
חיה‎
оживишь
H2421
עַם‎
народ
H5971
שׂמח‎
возрадовался
H8055
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H8055 שׂמח‎ - и веселись [A(qal):радоваться, веселиться, торжествовать. C(pi) и E(hi): делать радостным, давать радость, радовать, увеселять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и веселись , да веселится , не радуйся , обрадовался , да веселятся , радовался , и веселятся , радует , и веселитесь , веселись
и еще 100 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 42:12
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
Пс 49:23
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие".
Пс 90:16
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".
Синодальный перевод
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Новый русский перевод+
Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Библейской Лиги ERV
Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь!
Современный перевод РБО +
Неужели не оживишь нас снова, чтобы народ Твой ликовал, что Ты с ним?
Под редакцией Кулаковых+
Неужели вновь не оживишь нас, чтобы народ Твой нашел в Тебе радость свою?
Cовременный перевод WBTC
Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Боже! Ты снова оживишь нас, и народ Твой возвеселится о Тебе.
Елизаветинская Библия
Бж҃е, ты̀ ѡ҆бра́щьсѧ ѡ҆живи́ши ны̀, и҆ лю́дїе твоѝ возвеселѧ́тсѧ ѡ҆ тебѣ̀.
Елизаветинская на русском
Боже, ты обращься оживиши ны, и людие твои возвеселятся о тебе.