Загрузка

Библия : Псалтирь 88 глава 22 стих

[ Пс 88 : 21 ]
Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
[ Пс 88 : 22 ]
Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
[ Пс 88 : 23 ]
Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יָד‎
Рука
H3027
כּון‎
пребудет
H3559
זְרוֹעַ‎
мышца
H2220
אמץ‎
укрепит
H553
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H2220 זְרוֹעַ‎ - мышцы [Рука, предплечье, мышца, плечо (животных); в переносном смысле — сила, мощь, опора, военная сила, армия.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мышцы , и мышцею , мышцу , мышцею , мышца , и мышцы , и мышца , вас мышцею , плечо , и мышцу
и еще 43 значений
Подробнее
H553 אמץ‎ - и мужествен [A(qal):быть сильным.C(pi):укреплять, утверждать, ожесточать.E(hi):(про)являть силу, быть сильным.G(hith):(про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и мужествен , и мужественны , меня которые были сильнее , и да укрепляется , сделается , сильнее , его сделал , упорным , его и утверди , тебе то не ожесточи
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 17:9
и Я устроил место для народа Моего Израиля, и укоренил его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет более тревожим, и нечестивые не станут больше теснить его, как прежде,
2Фесс 2:3
Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
Ин 17:12
Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
Мф 4:1-10
Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Синодальный перевод
Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
Новый русский перевод+
Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
Библейской Лиги ERV
Силу и могущество Я дам ему, и поддержу Своей рукою.
Современный перевод РБО +
Рука Моя будет помогать ему, рука Моя поддержит его.
Под редакцией Кулаковых+
Рука Моя всегда готова его поддержать, укреплять его будет сила Моя.
Cовременный перевод WBTC
Моя десница даёт ему силу, моя рука — поддержка его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему рука Моя защитит его, и мышца Моя укрепит его.
Елизаветинская Библия
И҆́бо рѹка̀ моѧ̀ застѹ́питъ є҆го̀, и҆ мы́шца моѧ̀ ѹ҆крѣпи́тъ є҆го̀:
Елизаветинская на русском
Ибо рука моя заступит его, и мышца моя укрепит его.