Загрузка

Библия : Псалтирь 88 глава 4 стих

[ Пс 88 : 3 ]
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
[ Пс 88 : 4 ]
"Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
[ Пс 88 : 5 ]
навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
כּרת‎
поставил
H3772
בְּרִית‎
завет
H1285
בָּחִיר‎
избранным
H972
שׂבע‎
клялся
H7650
דָּוִד‎
Давиду
H1732
עֶבֶד‎
рабу
H5650
H1285 בְּרִית‎ - завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
H972 בָּחִיר‎ - избранного [Избранный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
избранного , избранные , избранных , избранный , с избранным , за руку избранный , это избранные , ваше избранным , и избранные ,
Подробнее
H7650 שׂבע‎ - клялся [B(ni):1. клясться, давать клятву.E(hi):1. брать клятву;2. заклинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
клялся , обещал , и поклялся , поклялся , клятву , о которой клялся , о которой Я клялся , с клятвою , Заклинаю , клясться
и еще 130 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 17:10-14
в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом.
Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном, -- и милости Моей не отниму от него, как Я отнял от того, который был прежде тебя.
Я поставлю его в доме Моем и в царстве Моем на веки, и престол его будет тверд вечно.
1Пар 22:10
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек".
3Цар 9:5
то Я поставлю царский престол твой над Израилем вовек, как Я сказал отцу твоему Давиду, говоря: "не прекратится у тебя сидящий на престоле Израилевом".
2Цар 7:12-16
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
но милости Моей не отниму от него, как Я отнял от Саула, которого Я отверг пред лицем твоим.
И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.
2Цар 7:29
И ныне начни и благослови дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим, ибо Ты, Господи мой, Господи, возвестил это, и благословением Твоим соделается дом раба Твоего благословенным, [чтоб быть ему пред Тобою] во веки.
Деян 13:32-37
И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя.
А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.
Посему и в другом месте говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
Ис 9:6
Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Ис 9:7
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Лк 1:32
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
Лк 1:33
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Лк 20:41-44
как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
Филл 2:9-11
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Пс 131:12
Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем".
Пс 71:17
будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.
Пс 88:1
Учение Ефама Езрахита.
Пс 88:29
вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
Пс 88:36
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Откр 22:16
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
Рим 1:3
о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти
Рим 1:4
и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем,
Рим 15:12
Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.
Зах 12:8
В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.
Синодальный перевод
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
Новый русский перевод+
Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет, с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:
Библейской Лиги ERV
Ты говорил: «Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клятву дал Моему слуге Давиду:
Современный перевод РБО +
Я с избранником Моим заключил договор и поклялся Давиду, рабу Моему:
Под редакцией Кулаковых+
Ведь сказано было Тобой: «С избранником Своим заключил Я Союз, Завет ему дал, Давиду, слуге Своему, поклялся:
Cовременный перевод WBTC
Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду.
Перевод Юнгерова ВЗ
«Я поставил завет избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
Елизаветинская Библия
Завѣща́хъ завѣ́тъ и҆збра҄ннымъ мои҄мъ, клѧ́хсѧ дв҃дѹ рабѹ̀ моемѹ̀:
Елизаветинская на русском
Завещах завет избранным моим, кляхся давиду рабу моему: