Загрузка

Библия : Псалтирь 9 глава 32 стих

[ Пс 9 : 31 ]
сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его;
[ Пс 9 : 32 ]
говорит в сердце своем: [забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда].
[ Пс 9 : 33 ]
Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных [Твоих до конца].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H7911 שׂכח‎ - забыли [A(qal):забывать.B(ni):быть забытым.C(pi):заставлять забыть, стирать из памяти.G(hith):быть забытым, забываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
забыли , не забудь , забыл , Твоих не забыл , не забуду , мой забыл , твоего на тебя и он позабудет , но забыл , и забудется , твою чтобы тебе не забыть
и еще 88 значений
Подробнее
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H5641 סתר‎ - не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H5331 נֵצַח‎ - навсегда [1. величие, слава;2. продолжительность, непрестанность, вечность; наречие — вечно, вовеки, (на)всегда;3. успешный, побеждающий.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
навсегда , вечно , никогда , непрестанно , во веки , Верный , и победа , как они вовсе , его до конца , его на веки
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 8:11
Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.
Иез 8:12
И сказал мне: видишь ли, сын человеческий, что делают старейшины дома Израилева в темноте, каждый в расписанной своей комнате? ибо говорят: "не видит нас Господь, оставил Господь землю сию".
Иез 9:9
И сказал Он мне: нечестие дома Израилева и Иудина велико, весьма велико; и земля сия полна крови, и город исполнен неправды; ибо они говорят: "оставил Господь землю сию, и не видит Господь".
Иов 22:13
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
Иов 22:14
Облака -- завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
Лк 7:39
Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
Мк 2:6
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
Пс 63:5
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Пс 72:11
и говорят: "как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?"
Пс 93:7
и говорят: "не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев".
Пс 9:6
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
Синодальный перевод
говорит в сердце своём: «забыл Бог, закрыл лицо Своё, не увидит никогда».
Новый русский перевод+
А он говорит себе: «Бог забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».
Библейской Лиги ERV
Тогда зло творящие так начинают думать: «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, не знает Он, как поступаем мы».
Современный перевод РБО +
Злодей думает, что забывчив Бог, дескать, отвернулся Он, ничего не видит…
Под редакцией Кулаковых+
Говорит злодей в сердце своем: «Бог забыл обо мне, отвернулся, Он этого никогда не увидит».
Cовременный перевод WBTC
И вот те люди начинают думать: "Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, Его лицо закрыто".
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо сказал в сердце своем: «Бог забыл, отвратил лице Свое, чтобы никогда не видеть».
Елизаветинская Библия
Рече́ бо въ се́рдцы свое́мъ: забы̀ бг҃ъ, ѿвратѝ лицѐ своѐ, да не ви́дитъ до конца̀.
Елизаветинская на русском
Рече бо в сердцы своем: забы Бог, отврати лице свое, да не видит до конца.