Загрузка

Библия : Псалтирь 91 глава 9 стих

[ Пс 91 : 8 ]
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, -
[ Пс 91 : 9 ]
Ты, Господи, высок во веки!
[ Пс 91 : 10 ]
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H4791 מָרוֹם‎ - на высоту [Высота, возвышенность; наречие — вверх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на высоту , на высотах , на высоте , так высоко , в вышних , с высоты , местах , высоте , свыше , Он руку с высоты
и еще 29 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 1:7-9
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Втор 28:64
И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
Иез 5:12
Третья часть у тебя умрет от язвы и погибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними.
Ис 17:13
Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
Суд 5:31
Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! - И покоилась земля сорок лет.
Лев 26:33
а вас рассею между народами и обнажу вслед вас меч, и будет земля ваша пуста и города ваши разрушены.
Лк 19:27
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Лк 21:24
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
Мф 7:23
И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Чис 10:35
Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
Пс 1:4
Не так - нечестивые, [не так]: но они - как прах, возметаемый ветром [с лица земли].
Пс 20:8
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Пс 20:9
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Пс 36:20
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Пс 58:11
Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
Пс 67:1
Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.
Пс 67:2
Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Пс 67:30
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
Пс 72:27
Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Пс 88:10
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Синодальный перевод
Ты, Господи, высок вовеки!
Новый русский перевод+
Ты же, Господи, навеки превознесен!
Библейской Лиги ERV
Но Ты, Господь, навеки вознесён.
Современный перевод РБО +
а Ты, Господи, навеки велик!
Под редакцией Кулаковых+
а Ты, ГОСПОДИ, восседаешь на троне вовеки!
Cовременный перевод WBTC
Но Ты, Господь, навеки вознесён.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты же Вышний во век, Господи!
Аверинцев: отдельные книги
Ты же, Господи, возвышен вовек.
Елизаветинская Библия
ты́ же вы́шнїй во вѣ́къ, гд҇и.
Елизаветинская на русском
ты же вышний во век, Господи.