Библия : 3 Цартсв 10 глава
28 стих
[ 3Цар 10 : 27 ]
И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным с простыми камнями, а кедры, по их множеству, сделал равноценными с сикоморами, растущими на низких местах.
[ 3Цар 10 : 28 ]
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги.
[ 3Цар 10 : 29 ]
Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все это царям Хеттейским и царям Арамейским.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5483 סוּס
- коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה
- Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H4161 מוֹצָא
- что вышло [1. выход, выхождение;2. восход (солнца), восток;3. источник (воды);4. изречение (вышедшее из уст).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что вышло , приводили , их то все вышедшие , путешествие , путешествия , но всяким словом исходящим , выход , он к истоку , проток , источная
и еще 16 значений
Подробнее
H4714 מִצְרַיִם
- Египетской [Мицраим, Египет, Египтяне.]
Часть речи
Значение слова מִצְרַיִם:
Варианты синодального перевода
Египетской , из Египта , в Египет , Египтян , Египетскую , Египта , в Египте , Египетский , Египетскому , Египетского
и еще 132 значений
Подробнее
H4723 מִקְוֶה
- их и на всякое вместилище [1. надежда, уверенность;2. собрание, собирание;3. из Кувы (современная южн. Турция).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
их и на всякое вместилище , и из Кувы , надежда , а собрание , вмещающий , их из Кувы , и нет ничего прочного , из Кувы , еще надежда , надеждою
и еще 1 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H5503 סחר
- купцы [A(qal):1. торговать, обменивать, промышлять; причастие: купец, торговец;2. проходить, бродить.C(pi):сильно биться (о сердце).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купцы , и купцы , у купцов , и промышляйте , и промышляют , вашего и вы можете промышлять , мое трепещет , Она как купеческие , венцы которого купцы , с которыми вела
и еще 8 значений
Подробнее
H3947 לקח
- и взял [A(qal):1. брать;2. забирать, завладевать, захватывать;3. принимать;4. приносить.B(ni):1. быть забранным;2. быть принесённым. D(pu):1. быть взятым;2. быть принесённым.G(hith):причастие: хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , возьми , взял , и возьми , и взяли , возьмет , взять , возьмите , и возьмет , и взяла
и еще 412 значений
Подробнее
H4723 מִקְוֶה
- их и на всякое вместилище [1. надежда, уверенность;2. собрание, собирание;3. из Кувы (современная южн. Турция).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
их и на всякое вместилище , и из Кувы , надежда , а собрание , вмещающий , их из Кувы , и нет ничего прочного , из Кувы , еще надежда , надеждою
и еще 1 значений
Подробнее
H4242 מְחִיר
- и цены [1. цена, стоимость;2. плата, награда, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и цены , тебе что стоит , за деньги , сколько он стоит , их за деньги , она за вес , цены , К чему сокровище , на покупку , Моих не за выкуп
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 1:16
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские из Кувы получали их за деньги.
2Пар 1:17
Колесница получаема и доставляема была из Египта за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли это всем царям Хеттейским и царям Арамейским.
2Пар 9:28
Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.
Втор 17:16
Только чтоб он не умножал себе коней и не возвращал народа в Египет для умножения себе коней, ибо Господь сказал вам: "не возвращайтесь более путем сим";
Иез 27:7
узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.
Быт 41:42
И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;
Ис 19:9
и будут в смущении обрабатывающие лен и ткачи белых полотен;
Ис 31:1-3
Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.
И Египтяне - люди, а не Бог; и кони их - плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.
Ис 36:9
И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?
Прит 7:16
коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Синодальный перевод
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги.
Новый русский перевод+
Кони Соломона поставлялись из Египта и из Кувы — царские купцы покупали их в Куве.
Перевод Десницкого
Лошадей доставляли Соломону из Египта и из страны Куэ, в которой их закупали царские торговцы.
Библейской Лиги ERV
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.
Современный перевод РБО +
Лошадей Соломону доставляли из Египта и из Куэ: царские купцы покупали их в Куэ.
Под редакцией Кулаковых+
Кони доставлялись Соломону из Египта и Кве. В Кве царские купцы приобретали их за обычную цену.
Cовременный перевод WBTC
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.
Елизаветинская Библия
И҆ привожда́хѹ соломѡ́нѹ ко́ни ѿ є҆гѵ́пта и҆ ѿ ѳекѹ́ѧ кѹпцы̀ ца́рстїи и҆ кѹпова́хѹ ѿ ѳекѹ́ѧ промѣ́ною.
Елизаветинская на русском
И привождаху соломону кони от египта и от фекуя купцы царстии и куповаху от фекуя променою.