Библия : 3 Цартсв 14 глава
25 стих
[ 3Цар 14 : 24 ]
И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.
[ 3Цар 14 : 25 ]
На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима
[ 3Цар 14 : 26 ]
и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского [и золотые щиты, которые взял Давид от рабов Адраазара, царя Сувского, и внес в Иерусалим]. Всё взял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2549 חֲמִישִׂי
- пятый [Пятый, пятая часть.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятый , в пятый , часть , пятую , к тому пятую , долю , пятого , в пятом , На пятом , к ней пятую
и еще 10 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה
- лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H7346 רְחַבְעָם
- Ровоам [Ровоам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ровоам , Ровоаму , к Ровоаму , Ровоама , же Ровоам , было Ровоаму , его Ровоам , своему к Ровоаму , Ровоамова , о Ровоаме
и еще 7 значений
Подробнее
H7895 שִׂישַׂק
- Сусаким [Шишак.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Сусаким , к Сусакиму , спасаясь от Сусакима , Сусакиму , Сусакима ,
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H4714 מִצְרַיִם
- Египетской [Мицраим, Египет, Египтяне.]
Часть речи
Значение слова מִצְרַיִם:
Варианты синодального перевода
Египетской , из Египта , в Египет , Египтян , Египетскую , Египта , в Египте , Египетский , Египетскому , Египетского
и еще 132 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם
- в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 11:40
Соломон же хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Сусакиму, царю Египетскому, и жил в Египте до смерти Соломоновой.
2Пар 12:2-4
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, -- потому что они отступили от Господа, --
с тысячью и двумя стами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта, Ливиянам, Сукхитам и Ефиоплянам;
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
Синодальный перевод
На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима
Новый русский перевод+
На пятом году правления царя Ровоама, Шишак, царь Египта, напал на Иерусалим.
Перевод Десницкого
На пятом году царствования Рехавама царь египетский Шишак напал на Иерусалим
Библейской Лиги ERV
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, египетский царь, напал на Иерусалим.
Современный перевод РБО +
В пятый год царствования Рехавама было нашествие Шешонка, царя Египта , на Иерусалим.
Под редакцией Кулаковых+
На пятом году царствования Ровоама царь египетский Шишак напал на Иерусалим
Cовременный перевод WBTC
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть въ лѣ́то пѧ́тое ца́рствѹющагѡ ровоа́ма, взы́де сѹсакі́мъ ца́рь є҆гѵ́петскїй на ї҆ер҇ли́мъ
Елизаветинская на русском
И бысть в лето пятое царствующаго ровоама, взыде сусаким царь египетский на Иерусалим