Загрузка

Библия : 3 Цартсв 18 глава 29 стих

[ 3Цар 18 : 28 ]
И стали они кричать громким голосом, и кололи себя по своему обыкновению ножами и копьями, так что кровь лилась по ним.
[ 3Цар 18 : 29 ]
Прошел полдень, а они всё еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха. [И сказал Илия Фесвитянин пророкам Вааловым: теперь отойдите, чтоб и я совершил мое жертвоприношение. Они отошли и умолкли.]
[ 3Цар 18 : 30 ]
Тогда Илия сказал всему народу: подойдите ко мне. И подошел весь народ к нему. Он восстановил разрушенный жертвенник Господень.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עבר‎
Прошел
H5674
צֹהַר‎
полдень
H6672
נבא‎
бесновались
H5012
מִנְחָה‎
жертвоприношения
H4503
קוֹל‎
голоса
H6963
ענה‎
ответа
H6030
קֶשֶׂב‎
слуха
H7182
H6672 צֹהַר‎ - в полдень [1. крышка или отверстие, окно;2. полдень.]
Часть речи
Значение слова צֹהַר‎:
Варианты синодального перевода
в полдень , и в полдень , отверстие , до полудня , полдень , у нее до полудня , полдня , твою как полдень , полудня , твой будет как полдень
и еще 3 значений
Подробнее
H5012 נבא‎ - пророчество [B(ni):пророчествовать, прорицать.G(hith):1. пророчествовать, быть в пророческом экстазе;2. бредить, безумствовать, вести себя странно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пророчество , изреки , и изреки , пророчествовать , пророчествуют , пророчествовали , пророчествующих , Посему изреки , не пророчествуй , ибо они пророчествуют
и еще 70 значений
Подробнее
H4503 מִנְחָה‎ - хлебное [1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары , и хлебное , и при них приношение , дар
и еще 87 значений
Подробнее
H6963 קוֹל‎ - голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H6030 ענה‎ - и отвечал [A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в , говорить , тогда отвечал , И продолжал
и еще 180 значений
Подробнее
H7182 קֶשֶׂב‎ - ни слуха [Внимание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ни слуха , ни ответа , он прилежно , вниманием ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:4
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
1Кор 11:5
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
3Цар 18:26
И взяли они тельца, который дан был им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря: Ваале, услышь нас! Но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который сделали.
3Цар 18:36
Во время приношения вечерней жертвы подошел Илия пророк [и воззвал на небо] и сказал: Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! [Услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне!] Да познают в сей день [люди сии], что Ты один Бог в Израиле, и что я раб Твой и сделал всё по слову Твоему.
3Цар 22:10
Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на седалище своем, одетые в царские одежды, на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.
3Цар 22:12
И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
1Цар 18:10
И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.
2Тим 3:8
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
2Тим 3:9
Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
Деян 16:16
Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.
Деян 16:17
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки -- рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Гал 4:8
Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги.
Иер 28:6-9
и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие!
Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа:
пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор.
Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка.
Синодальный перевод
Прошёл полдень, а они всё ещё бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха.
Новый русский перевод+
Миновал полдень, а они продолжали неистовствовать до времени вечернего жертвоприношения. Но ни отклика, ни ответа, ни отзыва не было.
Перевод Десницкого
Прошел полдень, и они ярились вплоть до времени вечернего жертвоприношения, но ни звука не было им в ответ — вообще ничего.
Библейской Лиги ERV
Прошёл полдень, а они всё ещё бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения. Но не было ни звука, никто им не ответил, и никто их не услышал.
Современный перевод РБО +
Так неистовствовали они от полудня и до самого часа вечернего жертвоприношения, но в ответ — ничего.
Под редакцией Кулаковых+
Прошел полдень, и они безумствовали вплоть до вечернего жертвоприношения, но ни звука не было им в ответ — ничего.
Cовременный перевод WBTC
Прошёл полдень, а они всё ещё бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения. Но не было ни звука, никто им не ответил, и никто их не услышал.
Елизаветинская Библия
и҆ прорица́хѹ, до́ндеже пре́йде ве́черъ: и҆ бы́сть є҆гда̀ прїи́де вре́мѧ взы́ти же́ртвѣ, и҆ не бѣ̀ гла́са, нижѐ послѹша́нїѧ. И҆ речѐ и҆лїа̀ ѳесві́тѧнинъ проро́кѡмъ стѹ҄днымъ, глаго́лѧ: ѿстѹпи́те нн҃ѣ, да и҆ а҆́зъ сотворю̀ же́ртвѹ мою̀. И҆ ѿстѹпи́ша ті́и, и҆ ѹ҆мо́лкнѹша.
Елизаветинская на русском
и прорицаху, дондеже прейде вечер: и бысть егда прииде время взыти жертве, и не бе гласа, ниже послушания. И рече илиа фесвитянин пророком студным, глаголя: отступите ныне, да и аз сотворю жертву мою. И отступиша тии, и умолкнуша.